Aller au contenu
#Integrationskurs #BAMF #Intégration #Allemagne #DTZ

Integrationskurs Allemagne 2026 : guide complet des cours d’intégration du BAMF

L
lena-brandmann
· April 9, 2026 · 26 min de lecture
Integrationskurs Allemagne 2026 : guide complet des cours d’intégration du BAMF

Integrationskurs Allemagne 2026 : guide complet des cours d’intégration du BAMF

L’Integrationskurs est le cours d’intégration officiel allemand, organisé par la Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Il associe 600 Unterrichtseinheiten (UE) de formation en allemand du niveau A1 au B1 à 100 UE d’Orientierungskurs sur l’histoire, le droit et la vie quotidienne. Les personnes qui paient elles-mêmes versent 2,29 € par UE, soit 1 603 € pour le cours complet de 700 UE. Les bénéficiaires du Bürgergeld, les réfugiés reconnus et les Spätaussiedler y assistent gratuitement. Le cours se termine par deux examens : le Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) et le test « Leben in Deutschland ». Les cours à temps plein durent environ 6 à 7 mois ; à temps partiel, jusqu’à 12 mois. Les nouveaux arrivants titulaires d’un titre de séjour au titre du §44 AufenthG ont droit à une place. Toutefois, le BAMF a annoncé un Zulassungsstopp en février 2026 : aucune nouvelle admission volontaire au titre du §44 Abs. 4 AufenthG ne sera acceptée pendant toute l’année 2026. Poursuivez la lecture pour tout savoir avant de vous inscrire.

Qu’est-ce que l’Integrationskurs ?

L’Integrationskurs est le programme d’intégration officiel, financé par l’État allemand, à destination des migrants adultes. Il est défini par le §43 AufenthG (Aufenthaltsgesetz, la loi sur le séjour) et réglementé en détail par l’Integrationskursverordnung (IntV). Le cours a un objectif simple : vous donner suffisamment d’allemand et de connaissances sur l’Allemagne pour y vivre, y travailler et y participer.

La Bundesamt für Migration und Flüchtlinge pilote le programme. Le BAMF ne dispense pas les cours lui-même. Il agrée environ 1 600 Kursträger certifiés (organismes de formation) dans tout le pays. On y trouve des Volkshochschulen, des écoles de langues privées, des associations caritatives et des centres d’éducation pour adultes. Vous suivez le cours auprès d’un organisme certifié de votre ville.

Le cours combine deux parties. D’abord vient le cours de langue de 600 UE, qui vous mène du niveau débutant (A1) jusqu’à l’utilisateur indépendant (B1) du Cadre européen commun de référence. Ensuite arrive l’Orientierungskurs de 100 UE. Une Unterrichtseinheit dure 45 minutes. Au total, cela fait 700 UE.

Bases juridiques à connaître :

  • §43 AufenthG — le droit aux cours d’intégration et le cadre général
  • §44 AufenthG — qui a droit à un cours (Teilnahmeberechtigung)
  • §44a AufenthG — qui est tenu de suivre un cours (Teilnahmeverpflichtung)
  • Integrationskursverordnung (IntV) — les règles détaillées sur le financement, les examens et les variantes du cours

L’Integrationskurs n’est pas un visa. Ce n’est pas non plus un permis de travail. Mais le réussir vous apporte quelque chose de très concret : le Zertifikat Integrationskurs, qui atteste du niveau B1 en allemand. Ce certificat ouvre les portes de la naturalisation, d’un titre de séjour de meilleure qualité, de candidatures professionnelles et de la formation professionnelle.

Important : changements clés 2025/2026 à connaître

Avant de planifier quoi que ce soit, lisez attentivement cette section. L’Integrationskurs a considérablement évolué depuis 2024. De nombreux articles et messages de forums en ligne sont désormais dépassés.

1. La réforme de l’IntV de novembre 2024

En novembre 2024, le gouvernement fédéral a réformé l’Integrationskursverordnung. Les changements sont entrés en vigueur pour les nouvelles cohortes commençant après le 1er mai 2025. Plusieurs variantes spécialisées du cours ont été supprimées :

  • Frauenkurs (cours réservé aux femmes) — supprimé
  • Elternkurs (cours pour parents) — supprimé
  • Jugendkurs (cours jeunesse pour les moins de 27 ans) — supprimé
  • Förderkurs (cours de soutien pour apprenants à besoins spécifiques) — supprimé

Si vous aviez commencé l’un de ces cours avant le 1er mai 2025, vous pouvez le terminer selon les anciennes règles. Les nouveaux candidats ne peuvent plus s’inscrire à ces variantes.

2. La possibilité de répétition de 300 UE a été supprimée

Jusqu’à fin 2024, si vous ne réussissiez pas l’examen B1 du premier coup, vous pouviez demander une répétition gratuite de 300 UE (les « Wiederholerstunden »). Depuis le 1er janvier 2025, cette option n’existe plus dans l’Integrationskurs général. Vous n’avez désormais qu’une seule chance d’atteindre le B1 dans le cadre des 700 UE. Seules deux variantes spéciales conservent le droit de répétition : l’Alphabetisierungskurs et le Zweitschriftlernerkurs.

Ce changement a des conséquences concrètes. Si vous ne validez l’examen de langue qu’au niveau A2, vous ne bénéficiez plus d’une seconde série d’heures gratuites. Vous pouvez toujours réserver des cours privés pour repasser le DTZ, mais à vos frais.

3. Le Zulassungsstopp de 2026 (gel des admissions)

C’est le changement le plus important. En février 2026, le BAMF a annoncé qu’aucune nouvelle admission volontaire au titre du §44 Abs. 4 AufenthG ne serait acceptée pour toute l’année 2026. Ce gel touche environ 130 000 personnes.

Qui est concerné par le Zulassungsstopp ?

  • Les citoyens de l’UE ayant postulé volontairement à une place
  • Les Ukrainiens sous protection temporaire qui n’avaient pas encore été admis en février 2026
  • Les demandeurs d’asile (non encore reconnus) qui postulent volontairement
  • Tout autre candidat au titre du §44 Abs. 4 dont l’admission n’avait pas été traitée

Qui n’est PAS concerné et peut toujours y assister ?

  • Les participants ayant droit au titre du §44 Abs. 1 AufenthG (la plupart des nouveaux titulaires d’un titre de séjour venant de pays tiers)
  • Les participants obligés au titre du §44a AufenthG (personnes orientées par l’Ausländerbehörde ou le Jobcenter)
  • Les réfugiés reconnus et les bénéficiaires de la protection subsidiaire
  • Les personnes déjà admises avant l’annonce de février 2026

Le BAMF invoque des contraintes budgétaires. Le gel pourrait être réexaminé avant 2027. Si vous relevez du §44 Abs. 4 et n’avez pas encore été admis, attendez-vous à patienter jusqu’en 2027 ou à chercher des alternatives comme des cours privés payants, des cours de VHS ou des Berufssprachkurse (voir comparatif plus bas).

Qui peut suivre l’Integrationskurs ?

L’accès à l’Integrationskurs dépend de votre statut de séjour. La loi définit trois groupes.

1. Participants ayant droit (Teilnahmeberechtigte — §44 Abs. 1 AufenthG)

Vous avez un droit légal à une place si vous êtes ressortissant d’un pays tiers titulaire de l’un de ces titres de séjour délivrés pour la première fois :

  • Titres liés à l’emploi (§18a, §18b, §18g et similaires)
  • Titres pour regroupement familial (§28, §29, §30, §32, §36)
  • Titres humanitaires pour certains groupes
  • Titres de séjour permanent dans de nombreux cas
  • Résidents de longue durée UE s’installant en Allemagne

Si vous remplissez les conditions, l’Ausländerbehörde vous remet habituellement une lettre d’admission (Zulassung) en même temps que votre titre de séjour. Vous disposez d’au maximum un an à compter de la réception de la lettre pour commencer le cours.

2. Participants obligés (Teilnahmeverpflichtete — §44a AufenthG)

Vous devez suivre le cours si l’Ausländerbehörde ou le Jobcenter vous le demande. C’est généralement le cas lorsque :

  • Votre allemand ne suffit pas pour la vie quotidienne
  • Vous percevez le Bürgergeld et n’êtes pas encore en mesure de travailler en allemand
  • Vous êtes en regroupement familial et avez besoin du B1 pour un séjour plus long
  • L’intégration ne se fait pas d’elle-même

Si vous êtes obligé et que vous manquez le cours sans motif valable, les conséquences sont lourdes. Vous pouvez perdre des prestations, encourir une amende et risquer des problèmes lors du renouvellement de votre titre de séjour.

3. Participants volontaires (§44 Abs. 4 AufenthG)

Toutes les autres personnes pouvaient, en année normale, postuler volontairement avec l’accord du BAMF. Cela inclut :

  • Les citoyens de l’UE (y compris les membres de leur famille)
  • Les citoyens allemands sans connaissances d’allemand
  • Les Ukrainiens sous protection temporaire (§24 AufenthG)
  • Les demandeurs d’asile en cours de procédure

Comme expliqué plus haut, l’ensemble de ce groupe est gelé pour 2026. Si vous êtes citoyen de l’UE ou Ukrainien et souhaitez apprendre l’allemand cette année, l’Integrationskurs n’est pas une option. Tournez-vous vers les cours de VHS, les écoles privées ou les Berufssprachkurse financés par la DeuFöV si vous avez déjà le A2.

Consultez notre guide pour choisir la bonne école de langues si vous devez planifier une alternative privée.

Structure du cours : 600 UE de Sprachkurs + 100 UE d’Orientierungskurs

L’Integrationskurs comporte deux parties clairement distinctes. Vous faites d’abord le cours de langue, puis l’Orientierungskurs par-dessus.

La partie linguistique (600 UE, de A1 à B1)

Le Sprachkurs couvre six modules de 100 UE chacun. Les organismes les nomment différemment, mais la structure reste toujours la même :

  • Module 1 (A1.1) — salutations, nombres, questions élémentaires, présent simple
  • Module 2 (A1.2) — courses, itinéraires, rendez-vous, routines quotidiennes
  • Module 3 (A2.1) — famille, travail, passé, verbes modaux
  • Module 4 (A2.2) — santé, logement, administrations, futur
  • Module 5 (B1.1) — opinions, médias, éducation, textes plus longs
  • Module 6 (B1.2) — préparation à l’examen DTZ, lettres formelles, grammaire complexe

Les modules traitent de la lecture, de l’écriture, de la compréhension orale et de l’expression orale de manière équilibrée. Comptez environ 20 à 25 UE par semaine en cours à temps plein, généralement le matin du lundi au vendredi.

Avant de commencer, l’organisme fait passer un Einstufungstest (test de positionnement). Si vous avez déjà le A2 ou le B1, vous pouvez sauter des modules et commencer plus tard. Le BAMF ne finance que les modules dont vous avez réellement besoin.

L’Orientierungskurs (100 UE)

Après avoir réussi l’examen de langue, vous passez à l’Orientierungskurs. Ce module de 100 UE aborde l’ordre politique, juridique et social de l’Allemagne. Les thèmes incluent :

  • Histoire — la réunification allemande, la République de Weimar, le Troisième Reich, la Loi fondamentale
  • Politique et démocratie — Bundestag, Bundesrat, Länder, élections, partis
  • Droit et droits fondamentaux — bases de la Grundgesetz, égalité des droits, liberté religieuse
  • Société et valeurs — liberté de religion, égalité des genres, tolérance, liberté d’expression
  • L’Allemagne au quotidien — régions, fêtes, traditions, l’État-providence

L’Orientierungskurs s’achève par le test « Leben in Deutschland » (détails ci-dessous). Vous en avez besoin pour terminer l’Integrationskurs et, plus tard, pour demander la nationalité allemande.

Variantes du cours en 2026

Après la réforme de novembre 2024, seuls ces quatre types de cours restent disponibles pour les nouvelles inscriptions en 2026 :

1. Allgemeiner Integrationskurs (700 UE)

C’est le cours standard pour la plupart des participants. 600 UE de langue plus 100 UE d’orientation. Il se déroule à temps plein (6 à 7 mois) ou à temps partiel (jusqu’à 12 mois). Sauf indication contraire, c’est celui-ci que vous suivrez.

2. Intensivkurs (environ 430 UE)

L’Intensivkurs est une voie plus rapide pour les apprenants disposant de bonnes connaissances préalables ou d’une progression rapide. Il condense le contenu en environ 430 UE. Cette variante est généralement proposée dans les grandes villes, et seulement lorsqu’on dispose d’un nombre suffisant d’apprenants adaptés. Elle convient bien aux migrants au profil académique qui parlent déjà plusieurs langues.

3. Alphabetisierungskurs (jusqu’à 1 000 UE)

L’Alphabetisierungskurs est destiné aux personnes qui ne savent lire ni écrire dans aucun système d’écriture — ni en allemand, ni dans leur langue maternelle. Il demande beaucoup plus de temps, car vous apprenez l’alphabet latin en même temps que la langue allemande. Vous bénéficiez de jusqu’à 1 000 UE et conservez le droit de répéter 300 UE si vous n’atteignez pas le B1.

4. Zweitschriftlernerkurs (jusqu’à 1 000 UE)

Ce cours s’adresse aux personnes qui lisent et écrivent couramment dans un système d’écriture non latin — par exemple arabe, cyrillique, chinois, coréen, hindi ou thaï. Vous apprenez d’abord l’alphabet latin, puis vous suivez le contenu habituel à un rythme plus lent. Jusqu’à 1 000 UE et le droit de répéter 300 UE s’appliquent également ici.

Si vous exercez un métier technique ou dans les soins infirmiers, vous n’avez peut-être pas besoin de l’Integrationskurs du tout. Un Berufssprachkurs DeuFöV pourrait être mieux adapté. Nous les comparons plus bas. Vous pouvez aussi lire notre guide complet de l’allemand pour infirmiers pour le parcours dans la santé.

Coût et participation gratuite

Le prix de l’Integrationskurs dépend de qui paie : vous ou l’État.

Coût pour les auto-payeurs

Si vous payez vous-même (un « Selbstzahler »), le BAMF facture 2,29 € par UE. Pour le cours complet de 700 UE, cela donne :

2,29 € × 700 = 1 603,00 € au total.

Des articles plus anciens mentionnent encore 2,20 €. Depuis le dernier ajustement tarifaire, le tarif correct est de 2,29 €. Confirmez toujours le tarif en vigueur auprès de votre Kursträger avant de vous inscrire.

Vous payez par mensualités module par module, et non en une seule fois. La plupart des organismes facturent module par module. Si votre situation change en cours de formation, vous pouvez souvent demander une réduction de coût.

Qui peut participer gratuitement ?

L’État dispense plusieurs groupes du paiement :

  • Les bénéficiaires du Bürgergeld (ancien ALG II)
  • Les bénéficiaires de l’Arbeitslosengeld I (ALG I) dans certains cas
  • Les bénéficiaires de la Sozialhilfe (y compris l’Asylbewerberleistungsgesetz)
  • Les réfugiés reconnus et les bénéficiaires de la protection subsidiaire
  • Les Spätaussiedler (rapatriés allemands d’origine, §7 BVFG)
  • Les cas de difficulté où payer 1 603 € serait déraisonnable

Si vous relevez de l’un de ces groupes, vous déposez une demande de Kostenbefreiung (exonération de frais) auprès du BAMF. Vous envoyez le formulaire accompagné des justificatifs (notification de Bürgergeld, décision d’asile, etc.). Une fois l’accord du BAMF obtenu, le cours est entièrement gratuit. De nombreux organismes prennent même en charge votre titre de transport en commun par-dessus le marché.

Remboursement des frais de déplacement

Si le lieu du cours est éloigné de votre domicile, vous pouvez demander une Fahrtkostenerstattung (remboursement des frais de déplacement). Vous adressez la demande au BAMF. L’accord dépend de la distance et de vos revenus.

Remboursement de 50 % : récupérez la moitié de votre argent

Voici une règle très importante pour les auto-payeurs. Si vous payez le cours vous-même et que vous réussissez l’Integrationskurs dans les deux ans suivant votre lettre d’admission, le BAMF rembourse 50 % de vos frais. Cela représente environ 800 € remboursés.

Comment fonctionne le remboursement

  1. Vous payez vos frais module par module pendant le cours.
  2. Vous réussissez le DTZ au niveau B1 et le test Leben in Deutschland.
  3. Dans un délai de deux ans à compter de votre lettre d’admission initiale, vous demandez le remboursement.
  4. Le BAMF vérifie vos résultats d’examen et vous reverse 50 % sur votre compte bancaire.

Qu’est-ce qui compte comme une « réussite » ?

C’est là que beaucoup de gens se perdent. Pour bénéficier du remboursement de 50 %, il vous faut le Zertifikat Integrationskurs. Vous n’obtenez ce certificat que si :

  • Vous atteignez le B1 au DTZ (aussi bien à l’oral que dans les modules écrits), ET
  • Vous réussissez le « Leben in Deutschland » (au moins 17 réponses correctes sur 33)

Si le DTZ ne vous donne qu’un A2, vous recevez un résultat partiel (B1 non atteint). Dans ce cas, vous n’obtenez PAS le certificat, et vous n’obtenez PAS le remboursement de 50 %. Vous recevez tout de même une attestation de présence, mais pas le Zertifikat complet.

Cela rend la préparation à l’examen essentielle. Certains organismes proposent des semaines supplémentaires de préparation. Utilisez-les. Les 800 € que vous pouvez récupérer valent l’effort supplémentaire.

Délai de deux ans

Ne laissez pas passer la fenêtre de deux ans. Le compte à rebours démarre lorsque le BAMF émet votre lettre d’admission, pas lorsque vous commencez les cours. Si vous retardez l’inscription de huit mois, il ne vous reste plus que 16 mois pour terminer et faire la demande. Conservez tous les reçus, certificats et dates dans un même dossier.

Examens finaux : DTZ et Leben in Deutschland

L’Integrationskurs se termine par deux examens distincts. Vous devez passer les deux.

Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ)

Le DTZ est un examen échelonné entre A2 et B1. C’est inhabituel. La plupart des examens ne testent qu’un seul niveau. Le DTZ rapporte votre résultat par compétence au niveau A2 ou B1 :

  • Hören (compréhension orale) — environ 25 minutes
  • Lesen (compréhension écrite) — environ 45 minutes
  • Schreiben (expression écrite) — 30 minutes, vous rédigez une lettre semi-formelle
  • Sprechen (expression orale) — 15 minutes, en binôme, trois tâches

Vous recevez un certificat indiquant votre résultat pour chaque compétence. Pour prétendre au Zertifikat Integrationskurs et au remboursement de 50 %, l’ensemble des parties combinées doit atteindre le B1. Si certaines compétences sont au B1 et d’autres au A2, le BAMF examine le résultat global pondéré.

Le DTZ est élaboré conjointement par telc et le Goethe-Institut, spécifiquement pour les diplômés de l’Integrationskurs. Ce n’est pas la même chose que le telc Deutsch B1 ou le Goethe-Zertifikat B1, même si le niveau est similaire.

Leben in Deutschland (LiD)

Le second examen teste vos connaissances civiques issues de l’Orientierungskurs. Il se compose de 33 questions à choix multiples tirées d’un pool public de 310 questions (300 générales plus 10 propres au Land). Vous disposez de 60 minutes. Il faut au moins 17 bonnes réponses pour réussir.

Les mêmes questions apparaissent dans l’Einbürgerungstest (test de naturalisation). Si vous réussissez Leben in Deutschland, vous pourrez utiliser le certificat plus tard pour votre demande de naturalisation. D’une pierre, deux coups.

Vous pouvez vous préparer avec la banque de questions gratuite en ligne sur le site du BAMF. La plupart des organismes passent aussi en revue les 310 questions durant l’Orientierungskurs.

Coût des examens

Les frais d’examen sont compris dans les frais de cours pour les participants classiques. Si vous êtes auto-payeur, les 1 603 € couvrent un passage pour chaque examen. Les repasses coûtent en plus, généralement 100 à 150 € pour le DTZ et 25 € pour Leben in Deutschland.

Comment s’inscrire : étape par étape

Le processus d’inscription est surtout administratif. Voici la séquence suivie par la plupart des gens.

Étape 1 : obtenez votre confirmation d’admission

Si vous avez droit au titre du §44 Abs. 1, votre Ausländerbehörde doit vous remettre automatiquement une lettre d’admission (Zulassung) à la réception de votre titre de séjour. Si ce n’est pas le cas, retournez la demander. Vous pouvez aussi la solliciter directement auprès du BAMF avec un formulaire simple.

Si vous êtes obligé au titre du §44a, le Jobcenter ou l’Ausländerbehörde émet une Verpflichtung (lettre d’obligation). Elle fait office d’admission.

Si vous êtes auto-payeur dans un groupe encore admissible (non bloqué par le Zulassungsstopp de 2026), vous envoyez au BAMF le formulaire 630.007 avec une copie de votre passeport et de votre titre de séjour.

Étape 2 : trouvez un Kursträger certifié

Utilisez la carte BAMF sur webgis.bamf.de pour repérer les organismes de votre ville. Filtrez par type de cours (standard, intensif, alphabétisation, Zweitschriftlernerkurs) et par horaire (Vollzeit, Teilzeit, en ligne). Téléphonez ou écrivez à deux ou trois organismes pour comparer les dates de début, la taille des classes et le style pédagogique.

Étape 3 : réservez un test de positionnement

L’organisme vous invite à un Einstufungstest pour évaluer votre niveau actuel. Si vous avez déjà des bases en allemand, il vous placera dans le module approprié pour que vous ne repreniez pas ce que vous savez déjà.

Étape 4 : inscrivez-vous au cours

Signez le formulaire d’inscription avec l’organisme. Apportez votre lettre d’admission, votre passeport, votre titre de séjour et tous les certificats d’allemand antérieurs (telc, Goethe, TestDaF). Si vous bénéficiez d’une exonération de frais, apportez aussi la lettre d’accord.

Étape 5 : assistez aux cours

Allez à chaque leçon. La présence est suivie. Si vous manquez plus que quelques séances sans motif valable (maladie avec certificat médical, urgence familiale), vous pouvez être retiré du cours et perdre votre droit.

Étape 6 : passez les examens et demandez le remboursement

À la fin, vous passez le DTZ et Leben in Deutschland. Si vous réussissez au niveau B1, demandez votre Zertifikat Integrationskurs. Si vous avez payé vous-même, déposez le formulaire de remboursement dans un délai de deux ans.

Pour planifier le volet visa en parallèle de votre cours, consultez notre guide visa pour les étudiants en cours de langue.

Où suivre l’Integrationskurs

Vous avez un véritable choix ici. Le BAMF a agréé environ 1 600 Kursträger à travers l’Allemagne. Dans une grande ville comme Berlin, Munich ou Hambourg, vous pouvez avoir 40 organismes ou plus à proximité. Dans une petite ville, il n’y en aura peut-être qu’un ou deux.

Types d’organismes

  • Volkshochschulen (VHS) — centres municipaux d’éducation pour adultes, les plus fréquents
  • Écoles de langues privées — souvent des classes plus restreintes, plus intensives
  • Associations caritatives — Caritas, Diakonie, Arbeiterwohlfahrt, Deutsches Rotes Kreuz, Paritätischer Wohlfahrtsverband
  • Organismes liés aux Églises — proposent souvent une garde d’enfants pour les parents
  • Instituts de formation professionnelle (bfw, GFN, bbw) — surtout pour les cours combinant emploi et langue

Comment en choisir un bon

  • Taille de la classe — plus c’est petit, mieux c’est, idéalement moins de 20 élèves
  • Enseignants — renseignez-vous sur leurs qualifications et sur leur fréquence de rotation
  • Date de début — quand commence la prochaine cohorte ? Certains organismes démarrent chaque mois, d’autres seulement deux fois par an
  • Horaires — Vollzeit (matins), Teilzeit (après-midi/soirées), week-ends, en ligne
  • Services de soutien — garde d’enfants, conseil social, orientation professionnelle
  • Emplacement — à quelle distance de chez vous ? Les trajets quotidiens s’accumulent
  • Taux de réussite — de nombreux organismes publient leur taux de réussite au DTZ

Utilisez notre recherche d’écoles pour explorer les organismes, comparer les profils et lire des avis.

Options de durée et d’horaires

L’Integrationskurs est flexible. Les organismes doivent proposer plusieurs formats horaires pour que parents, travailleurs postés et apprenants salariés puissent participer.

Vollzeit (temps plein, matin)

  • 20 à 25 UE par semaine
  • Du lundi au vendredi, généralement de 8h30 à 12h45
  • Durée totale : 6 à 7 mois pour les 700 UE complètes
  • Idéal pour les demandeurs d’emploi, les parents d’enfants plus grands, les demandeurs d’asile en cours de procédure

Teilzeit (temps partiel)

  • 10 à 15 UE par semaine
  • Après-midi, soirées ou deux matinées entières par semaine
  • Durée totale : jusqu’à 12 mois
  • Idéal pour les apprenants salariés, les jeunes parents, les aidants

Abendkurs (cours du soir)

  • 8 à 12 UE par semaine, généralement de 18h00 à 21h00
  • Deux à trois soirs par semaine
  • Progression plus lente mais compatible avec un emploi à temps plein

En ligne / classe virtuelle

Depuis 2020, le BAMF autorise des versions en classe virtuelle numérique de l’Integrationskurs. Vous rejoignez un cours en vidéo en direct avec votre enseignant et vos camarades. La qualité varie beaucoup d’un organisme à l’autre. Les bons cours en ligne incluent des salles de travail en sous-groupes et la remise régulière de devoirs. Les mauvais se résument à une webcam pointée sur un tableau. Demandez une leçon d’essai avant de vous engager.

Les cours en ligne comptent exactement comme les cours en présentiel pour la certification BAMF.

Que se passe-t-il si vous échouez ou manquez des cours ?

La vie, c’est la vie. Voici à quoi vous attendre si les choses tournent mal.

Cours manqués

Les organismes communiquent la présence au BAMF une fois par mois. Si vous manquez plus de 20 % des leçons sans motif valable, votre place peut être annulée. Un motif valable est une maladie avec certificat médical, un accouchement, une urgence familiale grave ou une mission professionnelle brève. Le stress lié au travail ou les voyages de vacances ne comptent pas.

Si vous êtes retiré, vous perdez votre droit. Obtenir une nouvelle lettre d’admission est possible mais lent.

Échec au DTZ

Si vous n’atteignez pas le B1 au DTZ :

  • Vous recevez quand même un certificat indiquant votre niveau réel (souvent A2)
  • Vous ne recevez pas le Zertifikat Integrationskurs
  • Vous **n’**obtenez pas le remboursement de 50 %
  • Depuis le 1er janvier 2025, vous n’avez PLUS droit à l’ancienne répétition de 300 UE dans l’Integrationskurs général
  • Vous pouvez repasser le DTZ à titre privé dans un centre d’examen telc ou Goethe pour environ 150 €

Seuls l’Alphabetisierungskurs et le Zweitschriftlernerkurs conservent le droit à 300 UE de leçons supplémentaires gratuites.

Échec au Leben in Deutschland

Vous pouvez repasser Leben in Deutschland séparément moyennant une petite somme (environ 25 €). Cet examen affiche un taux de réussite très élevé car les questions sont publiques et vous pouvez toutes les étudier à l’avance.

Changer d’organisme en cours de route

Vous pouvez changer de Kursträger entre les modules avec l’accord du BAMF. Normalement, vous ne pouvez pas changer en plein milieu d’un module. Gardez votre lettre d’admission à jour — tout changement relance la paperasse.

Integrationskurs vs Berufssprachkurs (DeuFöV)

Ces deux programmes sont souvent confondus, mais ils ont des finalités différentes.

Integrationskurs (§43 AufenthG, BMI)

  • Piloté par le BAMF sous l’autorité du ministère fédéral de l’Intérieur (BMI)
  • Objectif : de A1 à B1
  • 700 UE au total (600 de langue + 100 d’éducation civique)
  • Accent mis sur : l’allemand du quotidien et l’orientation civique
  • Gratuit pour de nombreux groupes, 1 603 € pour les auto-payeurs
  • Examens finaux : DTZ + Leben in Deutschland

Berufssprachkurs (§45a AufenthG, BMAS)

  • Piloté par le BAMF mais sous l’autorité du ministère fédéral du Travail (BMAS)
  • Objectif : de A2 à C2, selon le module
  • 400 à 500 UE par module
  • Accent mis sur : l’allemand professionnel et du monde du travail
  • Gratuit pour la plupart des participants, pris en charge par le Jobcenter ou l’Agentur für Arbeit
  • Modules : B1-B2, B2-C1, C1-C2, plus cours spécifiques à la profession (soins infirmiers, médecine, domaines techniques)

Comment ils s’articulent

Les deux programmes sont conçus pour fonctionner en séquence. Vous suivez d’abord l’Integrationskurs pour atteindre le B1. Ensuite, vous passez à un Berufssprachkurs pour atteindre le B2 ou au-delà dans votre profession. Infirmiers, médecins et ingénieurs suivent souvent ce parcours :

  1. Integrationskurs — 700 UE, A1 → B1 (6 à 12 mois)
  2. Berufssprachkurs B1→B2 — 400 UE (4 à 6 mois)
  3. Berufssprachkurs spécifique au métier — module propre à la profession

Si vous arrivez en Allemagne en ayant déjà le B1, vous pouvez sauter l’Integrationskurs et passer directement au Berufssprachkurs. C’est courant chez les personnes au profil académique.

Pour planifier une Ausbildung, lisez aussi notre guide des exigences linguistiques en allemand pour l’Ausbildung.

Foire aux questions

Combien de temps dure vraiment l’Integrationskurs ?

Un Integrationskurs à temps plein dure environ 6 à 7 mois. Les cours à temps partiel peuvent s’étendre jusqu’à 12 mois. L’Intensivkurs est plus rapide, environ 4 mois, tandis que l’Alphabetisierungskurs peut prendre 18 mois ou plus. Votre durée réelle dépend de l’horaire et du nombre de modules que vous devez suivre après le test de positionnement.

Puis-je suivre l’Integrationskurs si je travaille à temps plein ?

Oui. Le BAMF impose aux organismes de proposer des formules Teilzeit et des cours du soir. Vous devrez assister au moins deux fois par semaine, généralement 6 à 12 UE par semaine. Durée réaliste : 9 à 12 mois. Parlez-en à votre employeur — certaines entreprises soutiennent leurs salariés avec des absences rémunérées pour des cours de langue, surtout lorsque le B1 est exigé pour votre titre de séjour.

Dois-je obtenir le B1 pour prolonger mon titre de séjour ?

Cela dépend de votre titre. Les conjoints en regroupement familial, par exemple, doivent généralement avoir le B1 pour passer d’un titre temporaire à un titre permanent. Les titres liés à l’emploi ont des règles différentes selon le paragraphe. Demandez toujours à votre Ausländerbehörde quel niveau est exigé et à quelle échéance. Obtenir le Zertifikat Integrationskurs est la manière la plus sûre de satisfaire à la plupart des exigences B1.

Et si j’ai déjà le B1 grâce à un cours privé ?

Si vous détenez déjà un certificat B1 reconnu (telc Deutsch B1, Goethe-Zertifikat B1, ÖSD B1, TestDaF TDN 3+), vous pouvez sauter la partie linguistique et vous inscrire directement à l’Orientierungskurs (100 UE). Vous avez toujours besoin du test « Leben in Deutschland » pour le Zertifikat Integrationskurs et pour la naturalisation ultérieure. Ce raccourci vous fait gagner six mois.

L’Integrationskurs compte-t-il pour la naturalisation allemande ?

Oui. Le Zertifikat Integrationskurs sert de preuve à la fois pour l’exigence linguistique B1 et pour la connaissance Leben in Deutschland lors de votre demande de naturalisation au titre du §10 StAG. Vous devez toujours remplir les autres conditions : durée de séjour, casier judiciaire vierge, moyens de subsistance assurés, etc. Mais le certificat couvre à la fois la langue et l’éducation civique en un seul document.

En tant que réfugié ukrainien, puis-je rejoindre l’Integrationskurs en 2026 ?

Pas en tant que nouveau participant, malheureusement. En raison du Zulassungsstopp de février 2026 au titre du §44 Abs. 4 AufenthG, aucune nouvelle admission volontaire n’est traitée en 2026. Si vous aviez déjà été admis avant le gel, votre place est sécurisée. Dans le cas contraire, regardez les alternatives : cours de VHS, écoles de langues privées ou programme « Job-Turbo » via votre Jobcenter. Les participants ayant droit au titre du §44 Abs. 1 ne sont pas concernés par le gel.

Puis-je faire l’Integrationskurs entièrement en ligne ?

Oui, le BAMF autorise les cours en classe virtuelle comme format officiel. Vous assistez à des leçons en vidéo en direct avec un enseignant et d’autres élèves. Cherchez des organismes qui proposent des cohortes dédiées en ligne, avec salles de travail en sous-groupes, et pas de simples cours présentiels diffusés en streaming. Les cours en ligne comptent exactement comme les cours présentiels pour le Zertifikat Integrationskurs.

Que se passe-t-il si je n’obtiens pas le B1 au DTZ ?

Vous terminez quand même le cours. Vous recevez un certificat indiquant le niveau atteint (par exemple A2 à l’oral, B1 en lecture). Vous ne recevez pas le Zertifikat Integrationskurs. Vous **n’**obtenez pas le remboursement de 50 %. Depuis le 1er janvier 2025, l’Integrationskurs général ne propose plus 300 UE de répétition gratuite pour le cours principal. Vous pouvez repasser le DTZ à titre privé dans un centre telc ou Goethe pour environ 150 €. Seuls l’Alphabetisierungskurs et le Zweitschriftlernerkurs conservent l’ancien droit de répétition.

Articles associés

Prêt à trouver votre organisme d’Integrationskurs ?

L’Integrationskurs est l’étape la plus importante pour de nombreux nouveaux résidents en Allemagne. Choisir le bon organisme fait une énorme différence sur votre résultat au DTZ, votre expérience en classe et vos chances d’obtenir le remboursement de 50 %.

Utilisez notre annuaire d’écoles pour comparer les organismes certifiés BAMF dans toute l’Allemagne. Filtrez par ville, horaire et type de cours. Lisez des avis vérifiés. Contactez directement les écoles.

Rechercher dès maintenant des organismes d’Integrationskurs certifiés BAMF

Si vous ne savez pas si l’Integrationskurs ou un Berufssprachkurs vous convient mieux, commencez par notre guide pour choisir la bonne école de langues. Il vous accompagne dans la décision avec des critères clairs.

Articles Connexes

Prochaine étape

Trouvez l’école de langues qui vous correspond.

Comparez niveau, format, prix et ville – commencez votre recherche.