Saltar al contenido
#Integrationskurs #BAMF #Integración #Alemania #DTZ

Integrationskurs Alemania 2026: Guía completa de los cursos de integración del BAMF

L
lena-brandmann
· April 9, 2026 · 25 min de lectura
Integrationskurs Alemania 2026: Guía completa de los cursos de integración del BAMF

Integrationskurs Alemania 2026: Guía completa de los cursos de integración del BAMF

El Integrationskurs es el curso oficial de integración en Alemania, organizado por la Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). Combina 600 Unterrichtseinheiten (UE) de formación en alemán desde A1 hasta B1 con 100 UE de Orientierungskurs sobre historia, derecho y vida cotidiana. Quienes pagan por su cuenta abonan €2,29 por UE, lo que suma €1.603 por el curso completo de 700 UE. Las personas que reciben Bürgergeld, los refugiados reconocidos y los Spätaussiedler asisten gratis. El curso termina con dos exámenes: el Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ) y la prueba “Leben in Deutschland”. Los cursos a tiempo completo duran alrededor de 6-7 meses; los de tiempo parcial, hasta 12 meses. Los recién llegados con permiso de residencia conforme al §44 AufenthG tienen derecho a una plaza. Sin embargo, la BAMF anunció un Zulassungsstopp en febrero de 2026: durante todo el año 2026 no se aceptarán nuevas admisiones voluntarias bajo el §44 Abs. 4 AufenthG. Sigue leyendo para conocer todo lo que necesitas saber antes de solicitarlo.

¿Qué es el Integrationskurs?

El Integrationskurs es el programa oficial de integración financiado por el Estado alemán para migrantes adultos. Está definido en la §43 AufenthG (Aufenthaltsgesetz, la Ley de Residencia) y regulado con detalle por la Integrationskursverordnung (IntV). El curso tiene un objetivo sencillo: darte suficiente alemán y suficiente conocimiento sobre Alemania para vivir, trabajar y participar aquí.

La Bundesamt für Migration und Flüchtlinge gestiona el programa. La BAMF no imparte los cursos directamente. Otorga licencia a unos 1.600 Kursträger certificados (proveedores de cursos) en todo el país. Entre ellos figuran Volkshochschulen, escuelas de idiomas privadas, organizaciones benéficas y centros de educación de adultos. Asistes en un proveedor certificado de tu ciudad.

El curso combina dos partes. Primero viene el curso de idioma con 600 UE, que te lleva del nivel principiante (A1) hasta el usuario independiente (B1) del Marco Común Europeo de Referencia. Después llega el Orientierungskurs con 100 UE. Una Unterrichtseinheit dura 45 minutos. En total, son 700 UE.

Fundamentos legales que conviene conocer:

  • §43 AufenthG — el derecho a los cursos de integración y el marco general
  • §44 AufenthG — quién tiene derecho a un curso (Teilnahmeberechtigung)
  • §44a AufenthG — quién está obligado a asistir a un curso (Teilnahmeverpflichtung)
  • Integrationskursverordnung (IntV) — las reglas detalladas sobre financiación, exámenes y variantes del curso

El Integrationskurs no es un visado. Tampoco es un permiso de trabajo. Pero superarlo te da algo muy concreto: el Zertifikat Integrationskurs, que acredita el nivel B1 de alemán. Ese certificado abre puertas a la ciudadanía, a mejoras en el permiso de residencia, a solicitudes de empleo y a la formación profesional.

Importante: cambios clave de 2025/2026 que debes conocer

Antes de planificar nada, lee esta sección con atención. El Integrationskurs ha cambiado considerablemente desde 2024. Muchos artículos y mensajes de foros en internet ya están desactualizados.

1. La reforma de la IntV de noviembre de 2024

En noviembre de 2024, el Gobierno federal reformó la Integrationskursverordnung. Los cambios entraron en vigor para las nuevas cohortes que comenzaron después del 1 de mayo de 2025. Se suprimieron varias variantes especializadas del curso:

  • Frauenkurs (curso solo para mujeres) — suprimido
  • Elternkurs (curso para padres y madres) — suprimido
  • Jugendkurs (curso juvenil para menores de 27 años) — suprimido
  • Förderkurs (curso de apoyo para alumnos con necesidades específicas) — suprimido

Si comenzaste uno de estos cursos antes del 1 de mayo de 2025, puedes terminarlo bajo las reglas antiguas. Quienes soliciten ahora ya no podrán inscribirse en estas variantes.

2. La opción de repetición de 300 UE ha sido abolida

Hasta finales de 2024, si no aprobabas el examen B1 en el primer intento, podías solicitar una repetición gratuita de 300 UE (las “Wiederholerstunden”). Desde el 1 de enero de 2025, esta opción ya no existe en el Integrationskurs general. Ahora tienes una sola oportunidad para alcanzar el B1 dentro del marco de las 700 UE. Solo dos variantes especiales conservan el derecho a repetir: el Alphabetisierungskurs y el Zweitschriftlernerkurs.

Este cambio tiene consecuencias reales. Si apruebas el examen de idioma únicamente al nivel A2, ya no recibirás una segunda ronda de horas gratuitas. Sigues pudiendo reservar clases privadas para volver a presentarte al DTZ, pero a tu propio coste.

3. El Zulassungsstopp de 2026 (congelación de admisiones)

Este es el cambio más importante. En febrero de 2026, la BAMF anunció que no se aceptarán nuevas admisiones voluntarias conforme al §44 Abs. 4 AufenthG durante todo el año 2026. La congelación afecta a una estimación de 130.000 personas.

¿A quién afecta el Zulassungsstopp?

  • Ciudadanos de la UE que solicitaron una plaza voluntariamente
  • Ucranianos en protección temporal que aún no habían sido admitidos antes de febrero de 2026
  • Solicitantes de asilo (aún no reconocidos) que solicitan voluntariamente
  • Cualquier otro solicitante bajo el §44 Abs. 4 cuya admisión no hubiera sido tramitada

¿A quién NO afecta y aún puede asistir?

  • Participantes con derecho conforme al §44 Abs. 1 AufenthG (la mayoría de los titulares de nuevos permisos de residencia de terceros países)
  • Participantes obligados conforme al §44a AufenthG (personas derivadas por la Ausländerbehörde o el Jobcenter)
  • Refugiados reconocidos y beneficiarios de protección subsidiaria
  • Personas ya admitidas antes del anuncio de febrero de 2026

La BAMF alega restricciones presupuestarias como motivo. La congelación podría revisarse antes de 2027. Si entras en el §44 Abs. 4 y aún no has sido admitido, prepárate para esperar hasta 2027 o buscar alternativas como cursos privados de pago, clases de VHS o Berufssprachkurse (consulta la comparativa más adelante).

¿Quién puede asistir al Integrationskurs?

El acceso al Integrationskurs depende de tu estatus de residencia. La ley define tres grupos.

1. Participantes con derecho (Teilnahmeberechtigte — §44 Abs. 1 AufenthG)

Tienes derecho legal a una plaza si eres nacional de un tercer país con alguno de estos permisos de residencia emitidos por primera vez:

  • Permisos por empleo (§18a, §18b, §18g y similares)
  • Permisos por reagrupación familiar (§28, §29, §30, §32, §36)
  • Permisos humanitarios para grupos específicos
  • Permisos de residencia permanente en muchos casos
  • Residentes de larga duración de la UE que se trasladan a Alemania

Si cumples los requisitos, la Ausländerbehörde suele entregarte una carta de admisión (Zulassung) junto con tu permiso de residencia. Dispones de hasta un año desde la recepción de la carta para comenzar el curso.

2. Participantes obligados (Teilnahmeverpflichtete — §44a AufenthG)

Debes asistir si la Ausländerbehörde o el Jobcenter te lo indica. Esto suele ocurrir cuando:

  • Tu alemán no es suficiente para la vida cotidiana
  • Recibes Bürgergeld y aún no puedes trabajar en alemán
  • Estás en reagrupación familiar y necesitas B1 para una residencia más larga
  • La integración no está ocurriendo por sí sola

Si estás obligado y faltas al curso sin una razón válida, las consecuencias son graves. Puedes perder prestaciones, enfrentarte a una multa y correr el riesgo de tener problemas con la prórroga del permiso de residencia.

3. Participantes voluntarios (§44 Abs. 4 AufenthG)

Todos los demás podrían, en años normales, solicitarlo voluntariamente con la aprobación de la BAMF. Esto incluye:

  • Ciudadanos de la UE (incluidos sus familiares)
  • Ciudadanos alemanes sin conocimientos de alemán
  • Ucranianos bajo protección temporal (§24 AufenthG)
  • Solicitantes de asilo en proceso

Como se explicó anteriormente, todo este grupo está congelado para 2026. Si eres ciudadano de la UE o ucraniano y quieres aprender alemán este año, el Integrationskurs no es una opción. Considera los cursos de VHS, las escuelas privadas o los Berufssprachkurse financiados por DeuFöV si ya tienes A2.

Consulta nuestra guía sobre cómo elegir la escuela de idiomas adecuada si necesitas planificar una alternativa privada.

Estructura del curso: 600 UE de Sprachkurs + 100 UE de Orientierungskurs

El Integrationskurs tiene dos partes claramente separadas. Primero haces el curso de idioma y, a continuación, el Orientierungskurs.

La parte lingüística (600 UE, de A1 a B1)

El Sprachkurs cubre seis módulos de 100 UE cada uno. Los proveedores los denominan de forma distinta, pero la estructura siempre es la misma:

  • Módulo 1 (A1.1) — saludos, números, preguntas básicas, presente simple
  • Módulo 2 (A1.2) — compras, indicaciones, citas, rutinas diarias
  • Módulo 3 (A2.1) — familia, trabajo, pasado, verbos modales
  • Módulo 4 (A2.2) — salud, vivienda, autoridades, futuro
  • Módulo 5 (B1.1) — opiniones, medios de comunicación, educación, textos más largos
  • Módulo 6 (B1.2) — preparación del examen DTZ, cartas formales, gramática compleja

Los módulos abordan lectura, escritura, comprensión auditiva y expresión oral de forma equilibrada. Cuenta con unas 20-25 UE por semana en las clases a tiempo completo, habitualmente por las mañanas de lunes a viernes.

Antes de empezar, el proveedor realiza un Einstufungstest (prueba de nivel). Si ya tienes A2 o B1, puedes saltarte módulos y comenzar más tarde. La BAMF financia únicamente los módulos que realmente necesitas.

El Orientierungskurs (100 UE)

Tras aprobar el examen de idioma, pasas al Orientierungskurs. Este módulo de 100 UE cubre el orden político, jurídico y social de Alemania. Los temas incluyen:

  • Historia — la reunificación alemana, la República de Weimar, el Tercer Reich, la Ley Fundamental
  • Política y democracia — Bundestag, Bundesrat, estados federados, elecciones, partidos
  • Derecho y derechos — fundamentos de la Grundgesetz, igualdad de derechos, libertad religiosa
  • Sociedad y valores — libertad religiosa, igualdad de género, tolerancia, libertad de expresión
  • La Alemania cotidiana — regiones, festividades, tradiciones, el Estado del bienestar

El Orientierungskurs concluye con la prueba “Leben in Deutschland” (detalles más abajo). La necesitas para completar el Integrationskurs y, más adelante, para solicitar la ciudadanía alemana.

Variantes del curso en 2026

Tras la reforma de noviembre de 2024, solo estos cuatro tipos de curso siguen disponibles para nuevas inscripciones en 2026:

1. Allgemeiner Integrationskurs (700 UE)

Es el curso estándar para la mayoría de los participantes. 600 UE de idioma más 100 UE de orientación. Se imparte a tiempo completo (6-7 meses) o a tiempo parcial (hasta 12 meses). Si nadie te indica lo contrario, este es el que harás.

2. Intensivkurs (unas 430 UE)

El Intensivkurs es una vía más rápida para alumnos con buenos conocimientos previos o un progreso veloz. Comprime el contenido en aproximadamente 430 UE. Esta variante se ofrece generalmente en las grandes ciudades y solo cuando hay suficientes alumnos adecuados disponibles. Está bien adaptada a los migrantes con perfil académico que ya hablan varios idiomas.

3. Alphabetisierungskurs (hasta 1.000 UE)

El Alphabetisierungskurs está dirigido a personas que no saben leer ni escribir en ninguna grafía, ni en alemán ni en su primera lengua. Requiere mucho más tiempo porque aprendes el alfabeto latino al mismo tiempo que el idioma alemán. Recibes hasta 1.000 UE y conservas el derecho a repetir 300 UE si no alcanzas el B1.

4. Zweitschriftlernerkurs (hasta 1.000 UE)

Este curso está dirigido a personas que ya leen y escriben con fluidez en una grafía no latina, por ejemplo árabe, cirílica, china, coreana, hindi o tailandesa. Primero aprendes el alfabeto latino y después sigues el contenido habitual a un ritmo más lento. También aquí se aplican hasta 1.000 UE y el derecho a repetir 300 UE.

Si trabajas en un ámbito técnico o de enfermería, es posible que no necesites el Integrationskurs en absoluto. Un Berufssprachkurs DeuFöV puede ser más adecuado. Comparamos ambos más adelante. También puedes leer nuestra guía completa de alemán para enfermería para la trayectoria sanitaria.

Coste y participación gratuita

El precio del Integrationskurs depende de quién pague: tú o el Estado.

Coste para quienes pagan por su cuenta

Si pagas tú mismo (un “Selbstzahler”), la BAMF cobra €2,29 por UE. Para el curso completo de 700 UE, eso es:

€2,29 × 700 = €1.603,00 en total.

Artículos antiguos siguen mencionando €2,20. Desde el último ajuste de tarifas, la cifra correcta es €2,29. Confirma siempre la tarifa vigente con tu Kursträger antes de inscribirte.

Pagas en plazos por módulo, no en una única suma. La mayoría de los proveedores te facturan módulo a módulo. Si tu situación vital cambia en mitad del curso, a menudo puedes solicitar una reducción del coste.

¿Quién puede asistir gratis?

El Estado exime del pago a varios grupos:

  • Beneficiarios del Bürgergeld (antiguo ALG II)
  • Beneficiarios del Arbeitslosengeld I (ALG I) en determinados casos
  • Beneficiarios de Sozialhilfe (incluido el Asylbewerberleistungsgesetz)
  • Refugiados reconocidos y beneficiarios de protección subsidiaria
  • Spätaussiedler (repatriados alemanes étnicos, §7 BVFG)
  • Casos de dificultad en los que pagar €1.603 resultaría irrazonable

Si perteneces a uno de estos grupos, solicitas una Kostenbefreiung (exención de costes) ante la BAMF. Envías el formulario junto con los justificantes (notificación de Bürgergeld, resolución de asilo, etc.). Una vez aprobado por la BAMF, el curso es totalmente gratuito. Muchos proveedores incluso te pagan el billete de transporte público por encima.

Reembolso de gastos de desplazamiento

Si el lugar del curso está lejos de tu domicilio, puedes solicitar una Fahrtkostenerstattung (reembolso de gastos de desplazamiento). Presentas la solicitud ante la BAMF. La aprobación depende de la distancia y de tus ingresos.

Reembolso del 50 %: recupera la mitad de tu dinero

Esta es una regla muy importante para quienes pagan por su cuenta. Si pagas el curso tú mismo y apruebas el Integrationskurs en un plazo de dos años desde tu carta de admisión, la BAMF te reembolsa el 50 % de tus tarifas. Son alrededor de €800 de vuelta.

Cómo funciona el reembolso

  1. Pagas tus tarifas módulo a módulo durante el curso.
  2. Apruebas el DTZ en nivel B1 y la prueba Leben in Deutschland.
  3. En un plazo de dos años desde tu carta de admisión original, solicitas el reembolso.
  4. La BAMF verifica los resultados de tus exámenes y devuelve el 50 % a tu cuenta bancaria.

¿Qué cuenta como “aprobar”?

Aquí es donde muchas personas se confunden. Para optar al reembolso del 50 %, necesitas el Zertifikat Integrationskurs. Solo obtienes ese certificado si:

  • Alcanzas el B1 en el DTZ (tanto en la expresión oral como en los módulos escritos), Y
  • Apruebas “Leben in Deutschland” (al menos 17 de 33 respuestas correctas)

Si el DTZ te otorga únicamente un A2, recibes un resultado parcial (B1 no alcanzado). En ese caso NO obtienes el certificado, y NO obtienes el reembolso del 50 %. Sigues recibiendo un certificado de asistencia, pero no el Zertifikat completo.

Esto hace que la preparación para el examen sea crucial. Algunos proveedores ofrecen semanas extra de preparación para el examen. Aprovéchalas. Los €800 que puedes recuperar merecen el esfuerzo adicional.

Plazo de dos años

No te pases del plazo de dos años. El contador arranca cuando la BAMF emite tu carta de admisión, no cuando empiezas las clases. Si retrasas la inscripción ocho meses, solo te quedan 16 meses para terminar y solicitar el reembolso. Guarda todos los recibos, certificados y fechas en una misma carpeta.

Exámenes finales: DTZ y Leben in Deutschland

El Integrationskurs concluye con dos exámenes separados. Debes presentarte a ambos.

Deutsch-Test für Zuwanderer (DTZ)

El DTZ es un examen escalado entre A2 y B1. Eso es inusual. La mayoría de los exámenes solo evalúan un nivel. El DTZ informa del resultado por destreza en A2 o B1:

  • Hören (comprensión auditiva) — unos 25 minutos
  • Lesen (comprensión lectora) — unos 45 minutos
  • Schreiben (expresión escrita) — 30 minutos, escribes una carta semiformal
  • Sprechen (expresión oral) — 15 minutos, en parejas, tres tareas

Recibes un certificado con el resultado de cada destreza. Para optar al Zertifikat Integrationskurs y al reembolso del 50 %, todas las partes combinadas deben alcanzar el B1. Si algunas destrezas son B1 y otras A2, la BAMF examina el resultado global ponderado.

El DTZ es desarrollado por telc y el Goethe-Institut conjuntamente, específicamente para egresados del Integrationskurs. No es lo mismo que el telc Deutsch B1 o el Goethe-Zertifikat B1, aunque el nivel sea similar.

Leben in Deutschland (LiD)

El segundo examen evalúa tus conocimientos de educación cívica del Orientierungskurs. Consta de 33 preguntas de elección múltiple extraídas de un banco público de 310 preguntas (300 generales más 10 específicas del estado federado). Dispones de 60 minutos. Necesitas al menos 17 respuestas correctas para aprobar.

Las mismas preguntas aparecen en el Einbürgerungstest (examen de nacionalización). Si apruebas Leben in Deutschland, puedes usar el certificado más adelante para tu solicitud de ciudadanía. Dos pájaros de un tiro.

Puedes prepararte usando el banco de preguntas gratuito en línea del sitio web de la BAMF. La mayoría de los proveedores también repasa las 310 preguntas durante el Orientierungskurs.

Coste del examen

Las tasas de examen están incluidas en el coste del curso para los participantes ordinarios. Si eres Selbstzahler, los €1.603 cubren un intento de examen por prueba. Las repeticiones tienen un coste adicional: típicamente €100-150 para el DTZ y €25 para Leben in Deutschland.

Cómo solicitarlo: paso a paso

El proceso de solicitud es sobre todo papeleo. Esta es la secuencia que sigue la mayoría de las personas.

Paso 1: consigue tu confirmación de admisión

Si tienes derecho conforme al §44 Abs. 1, tu Ausländerbehörde debería entregarte una carta de admisión (Zulassung) automáticamente al recibir tu permiso de residencia. Si no lo hizo, vuelve y pídela. También puedes solicitarla directamente a la BAMF con un sencillo formulario.

Si estás obligado conforme al §44a, el Jobcenter o la Ausländerbehörde emite una Verpflichtung (carta de obligación). Esto cuenta como tu admisión.

Si eres un Selbstzahler de un grupo aún admitido (no bloqueado por el Zulassungsstopp de 2026), envías a la BAMF el formulario 630.007 junto con una copia de tu pasaporte y de tu permiso de residencia.

Paso 2: encuentra un Kursträger certificado

Usa el mapa de la BAMF en webgis.bamf.de para localizar proveedores en tu ciudad. Filtra por tipo de curso (estándar, intensivo, Alphabetisierung, Zweitschriftlernerkurs) y por horario (Vollzeit, Teilzeit, en línea). Llama o escribe a dos o tres proveedores para comparar fechas de inicio, tamaño de clase y estilo docente.

Paso 3: reserva una prueba de nivel

El proveedor te invita a un Einstufungstest para comprobar tu nivel actual. Si ya tienes algo de alemán, te ubicarán en el módulo correcto para que no repitas lo que ya sabes.

Paso 4: inscríbete en el curso

Firma el formulario de inscripción con el proveedor. Lleva tu carta de admisión, tu pasaporte, tu permiso de residencia y cualquier certificado de alemán anterior (telc, Goethe, TestDaF). Si tienes una exención de costes, lleva también la carta de aprobación.

Paso 5: asiste a las clases

Ve a todas las lecciones. La asistencia se controla. Si faltas a más de unas pocas sesiones sin una razón válida (enfermedad con justificante médico, emergencia familiar), pueden darte de baja del curso y perder tu derecho.

Paso 6: preséntate a los exámenes y solicita el reembolso

Al final, te presentas al DTZ y a Leben in Deutschland. Si apruebas con B1, solicita tu Zertifikat Integrationskurs. Si pagaste por tu cuenta, presenta el formulario de reembolso dentro del plazo de dos años.

Para planificar el visado junto con tu curso, consulta nuestra guía de visado para estudiantes de cursos de idioma.

Dónde hacer el Integrationskurs

Aquí tienes auténtica libertad de elección. La BAMF ha otorgado licencia a unos 1.600 Kursträger en toda Alemania. En una gran ciudad como Berlín, Múnich o Hamburgo podrías tener 40 o más proveedores a tu alcance. En una ciudad pequeña puede haber solo uno o dos.

Tipos de proveedores

  • Volkshochschulen (VHS) — centros municipales de educación para adultos, el tipo de proveedor más habitual
  • Escuelas privadas de idiomas — a menudo con clases más reducidas y mayor intensidad
  • Organizaciones benéficas — Caritas, Diakonie, Arbeiterwohlfahrt, Deutsches Rotes Kreuz, Paritätischer Wohlfahrtsverband
  • Proveedores de ámbito religioso — a menudo con ofertas de cuidado infantil para padres y madres
  • Institutos de formación profesional (bfw, GFN, bbw) — sobre todo para cursos combinados de empleo e idioma

Cómo elegir uno bueno

  • Tamaño de la clase — cuanto más reducida, mejor; idealmente menos de 20 alumnos
  • Profesorado — pregunta por sus cualificaciones y si rota a menudo
  • Fecha de inicio — ¿cuándo comienza la próxima cohorte? Algunos proveedores arrancan cada mes, otros solo dos veces al año
  • Horario — Vollzeit (mañanas), Teilzeit (tardes/noches), fines de semana, en línea
  • Servicios de apoyo — cuidado infantil, asesoramiento social, orientación profesional
  • Ubicación — ¿a qué distancia está de tu casa? Los desplazamientos diarios se acumulan
  • Tasa de aprobados — muchos proveedores publican su tasa de aprobados del DTZ

Usa nuestro buscador de escuelas para explorar proveedores, comparar perfiles y leer reseñas.

Opciones de duración y horario

El Integrationskurs es flexible. Los proveedores deben ofrecer varios formatos horarios para que padres y madres, trabajadores por turnos y alumnos con empleo puedan participar.

Vollzeit (tiempo completo, por la mañana)

  • De 20 a 25 UE por semana
  • De lunes a viernes, habitualmente de 8:30 a 12:45
  • Duración total: de 6 a 7 meses para las 700 UE completas
  • Ideal para personas en búsqueda de empleo, padres y madres de hijos mayores, solicitantes de asilo durante el procedimiento

Teilzeit (tiempo parcial)

  • De 10 a 15 UE por semana
  • Tardes, noches o dos mañanas completas a la semana
  • Duración total: hasta 12 meses
  • Ideal para alumnos con empleo, padres y madres jóvenes, cuidadores

Abendkurs (nocturno)

  • De 8 a 12 UE por semana, habitualmente de 18:00 a 21:00
  • Dos o tres noches por semana
  • Progresión más lenta pero compatible con un empleo a tiempo completo

En línea / aula virtual

Desde 2020, la BAMF permite versiones de aula virtual digital del Integrationskurs. Te unes a una clase en vídeo en directo con tu docente y tus compañeros. La calidad varía mucho entre proveedores. Los buenos cursos en línea incluyen salas de trabajo en grupo y entregas de tareas con regularidad. Los malos son simplemente una webcam enfocada a una pizarra. Pide una clase de prueba antes de inscribirte.

Los cursos en línea cuentan exactamente igual que los presenciales para la certificación de la BAMF.

¿Qué pasa si suspendes o faltas a clase?

La vida pasa. Esto es lo que puedes esperar si las cosas salen mal.

Clases perdidas

Los proveedores informan de la asistencia a la BAMF una vez al mes. Si faltas a más del 20 % de las lecciones sin una razón válida, puedes perder tu plaza. Una razón válida es enfermedad con justificante médico, parto, emergencia familiar grave o una comisión de servicio breve. El estrés laboral habitual o los viajes de vacaciones no cuentan.

Si te dan de baja, pierdes tu derecho. Conseguir una nueva carta de admisión es posible pero lento.

Suspender el DTZ

Si no alcanzas el B1 en el DTZ:

  • Aun así recibes un certificado que indica tu nivel real (a menudo A2)
  • No recibes el Zertifikat Integrationskurs
  • No obtienes el reembolso del 50 %
  • Desde el 1 de enero de 2025, ya NO tienes derecho a la antigua repetición de 300 UE en el Integrationskurs general
  • Puedes volver a presentarte al DTZ de forma privada en un centro examinador telc o Goethe por unos €150

Solo en el Alphabetisierungskurs y en el Zweitschriftlernerkurs conservas el derecho a 300 UE de clases adicionales gratuitas.

Suspender Leben in Deutschland

Puedes volver a presentarte a Leben in Deutschland por separado con una tasa reducida (alrededor de €25). Este examen tiene una tasa de aprobados muy alta porque las preguntas son públicas y puedes estudiarlas todas de antemano.

Cambiar de proveedor a mitad del curso

Puedes cambiar de Kursträger entre módulos con la aprobación de la BAMF. Normalmente no puedes cambiar en medio de un módulo. Mantén tu carta de admisión al día: el cambio reinicia el papeleo.

Integrationskurs vs Berufssprachkurs (DeuFöV)

Estos dos programas se confunden a menudo, pero tienen finalidades distintas.

Integrationskurs (§43 AufenthG, BMI)

  • Gestionado por la BAMF bajo el Ministerio Federal del Interior (BMI)
  • Objetivo: de A1 a B1
  • 700 UE en total (600 de idioma + 100 de educación cívica)
  • Enfoque: alemán cotidiano y orientación cívica
  • Gratuito para muchos grupos, €1.603 para quienes pagan por su cuenta
  • Exámenes finales: DTZ + Leben in Deutschland

Berufssprachkurs (§45a AufenthG, BMAS)

  • Gestionado por la BAMF pero bajo el Ministerio Federal de Trabajo (BMAS)
  • Objetivo: de A2 a C2, según el módulo
  • 400-500 UE por módulo
  • Enfoque: alemán profesional y orientado al empleo
  • Gratuito para la mayoría de los participantes, sufragado por el Jobcenter o la Agentur für Arbeit
  • Módulos: B1-B2, B2-C1, C1-C2, más cursos específicos por profesión (enfermería, medicina, sectores técnicos)

Cómo se conectan

Los dos programas están diseñados para funcionar en secuencia. Primero haces el Integrationskurs para alcanzar el B1. Después pasas al Berufssprachkurs para llegar al B2 o superior en tu profesión. Enfermeros, médicos e ingenieros suelen seguir esta trayectoria:

  1. Integrationskurs — 700 UE, A1 → B1 (6-12 meses)
  2. Berufssprachkurs B1→B2 — 400 UE (4-6 meses)
  3. Berufssprachkurs específico por profesión — módulo orientado a tu oficio

Si ya llegas con B1 a Alemania, puedes saltarte el Integrationskurs e ir directamente al Berufssprachkurs. Esto es habitual entre personas con formación académica.

Para planificar un Ausbildung, lee también nuestra guía de requisitos de alemán para el Ausbildung.

Preguntas frecuentes

¿Cuánto dura realmente el Integrationskurs?

Un Integrationskurs a tiempo completo dura unos 6 a 7 meses. Los cursos a tiempo parcial pueden prolongarse hasta 12 meses. El Intensivkurs es más rápido, de unos 4 meses, mientras que el Alphabetisierungskurs puede llegar a 18 meses o más. Tu duración real depende del horario y de cuántos módulos debas cursar tras la prueba de nivel.

¿Puedo asistir al Integrationskurs si trabajo a tiempo completo?

Sí. La BAMF exige a los proveedores que ofrezcan opciones Teilzeit y nocturnas. Tendrás que asistir al menos dos veces por semana, normalmente de 6 a 12 UE semanales. Duración realista: de 9 a 12 meses. Habla con tu empleador: algunas empresas apoyan a sus empleados con permisos retribuidos para clases de idioma, sobre todo si se requiere B1 para tu permiso de residencia.

¿Tengo que aprobar el B1 para prorrogar mi permiso de residencia?

Depende de tu título de residencia. Los cónyuges en reagrupación familiar, por ejemplo, suelen necesitar el B1 para pasar de un permiso temporal a uno permanente. Los permisos por empleo tienen reglas diferentes según el parágrafo. Pregunta siempre en tu Ausländerbehörde qué nivel requieren y para cuándo. Aprobar el Zertifikat Integrationskurs es la forma más segura de cumplir con la mayoría de los requisitos de B1.

¿Y si ya tengo el B1 de un curso privado?

Si ya posees un certificado B1 reconocido (telc Deutsch B1, Goethe-Zertifikat B1, ÖSD B1, TestDaF TDN 3+), puedes saltarte la parte lingüística e inscribirte directamente en el Orientierungskurs (100 UE). Sigues necesitando la prueba “Leben in Deutschland” para el Zertifikat Integrationskurs y para la ciudadanía posterior. Este atajo te ahorra seis meses.

¿El Integrationskurs cuenta para la ciudadanía alemana?

Sí. El Zertifikat Integrationskurs cuenta como prueba tanto del requisito lingüístico B1 como del conocimiento de Leben in Deutschland para tu solicitud de ciudadanía conforme al §10 StAG. Aún tienes que cumplir con los demás requisitos: duración de la residencia, antecedentes penales limpios, medios de vida seguros, etc. Pero el certificado cubre idioma y educación cívica en un mismo documento.

Como refugiado ucraniano, ¿puedo unirme al Integrationskurs en 2026?

No como nuevo participante, lamentablemente. Debido al Zulassungsstopp de febrero de 2026 bajo el §44 Abs. 4 AufenthG, no se tramitan nuevas admisiones voluntarias en 2026. Si ya fuiste admitido antes de la congelación, tu plaza está asegurada. De lo contrario, mira alternativas: cursos de VHS, escuelas privadas de idiomas o el programa “Job-Turbo” a través de tu Jobcenter. Los participantes con derecho conforme al §44 Abs. 1 no se ven afectados por la congelación.

¿Puedo hacer el Integrationskurs totalmente en línea?

Sí, la BAMF permite los cursos en aula virtual como formato oficial. Asistes a clases en vídeo en directo con un docente y compañeros. Busca proveedores que ofrezcan cohortes específicas en línea con salas de trabajo en grupo, y no simplemente clases presenciales retransmitidas. Los cursos en línea cuentan exactamente igual que los presenciales para el Zertifikat Integrationskurs.

¿Qué pasa si no apruebo el DTZ en B1?

Aun así terminas el curso. Recibes un certificado que muestra el nivel alcanzado (por ejemplo A2 en oral, B1 en lectura). No recibes el Zertifikat Integrationskurs. No obtienes el reembolso del 50 %. Desde el 1 de enero de 2025, el Integrationskurs general ya no ofrece 300 UE de repetición gratuita para el curso principal. Puedes volver a presentarte al DTZ de forma privada en un centro examinador telc o Goethe por unos €150. Solo el Alphabetisierungskurs y el Zweitschriftlernerkurs conservan el antiguo derecho a repetir.

Artículos relacionados

¿Listo para encontrar tu proveedor de Integrationskurs?

El Integrationskurs es el paso más importante para muchos nuevos residentes en Alemania. Elegir al proveedor adecuado marca una enorme diferencia en tu resultado del DTZ, en tu experiencia en el aula y en tus posibilidades de obtener el reembolso del 50 %.

Usa nuestro directorio de escuelas para comparar proveedores certificados por la BAMF en toda Alemania. Filtra por ciudad, horario y tipo de curso. Lee reseñas verificadas. Contacta directamente con las escuelas.

Busca ahora proveedores de Integrationskurs certificados por la BAMF

Si tienes dudas sobre si te conviene más el Integrationskurs o un Berufssprachkurs, empieza con nuestra guía sobre cómo elegir la escuela de idiomas adecuada. Te acompaña en la decisión con criterios claros.

Artículos Relacionados

Siguiente paso

Encuentra la escuela de idiomas perfecta para ti.

Compara por nivel, formato, precio y ciudad – y empieza tu búsqueda ahora.