Перейти к содержанию
#DTZ #Deutsch-Test für Zuwanderer #Интеграционный экзамен #Экзамен B1 #BAMF

DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer): полное руководство по экзамену

S
selina-demir
· Опубликовано: · 10 мин чтения
DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer): полное руководство по экзамену

DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer): полное руководство по экзамену

DTZ — Deutsch-Test für Zuwanderer — это обязательный итоговый экзамен немецкого интеграционного курса (Integrationskurs). Он длится около 3,5 часов, проверяет четыре языковых навыка и присваивает уровень A2 или B1. Это не традиционный «сдал/не сдал» — но B1 необходим для получения постоянного вида на жительство и гражданства Германии.

В этом руководстве — всё: структура экзамена, система оценки, что даёт уровень B1 на практике, как эффективно подготовиться и что делать, если результат оказался ниже ожидаемого.


Что такое DTZ?

DTZ — стандартизированный экзамен по немецкому языку, разработанный совместно telc GmbH и Гёте-Институтом по заказу BAMF (Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев). Он создан исключительно для участников интеграционного курса и не может быть сдан самостоятельно — сначала необходимо пройти курс.

Ключевые факты:

ПараметрИнформация
Полное названиеDeutsch-Test für Zuwanderer
Проводитсяtelc GmbH / Гёте-Институт
ЗаказчикBAMF
Проверяемые уровниA2 и B1 (CEFR)
Продолжительностьок. 3,5 часа
РазделыАудирование, Чтение, Письмо, Говорение
РезультатA2 или B1 по каждому навыку
СтоимостьВходит в стоимость интеграционного курса
ПересдачаОдин раз бесплатно; далее — платно

DTZ — не самостоятельный экзамен, который можно записать в обычном центре тестирования. Он предлагается исключительно по окончании утверждённых BAMF программ интеграционного курса. Если вы не прошли курс, нужно сдавать обычный telc Deutsch B1 или Goethe-Zertifikat B1.


Почему B1 так важен

Уровень B1 на DTZ — это не просто сертификат. Он имеет прямые правовые последствия для жизни в Германии.

С B1 (DTZ) вы можете:

  • Подать заявление на Niederlassungserlaubnis (постоянный вид на жительство) по истечении стандартного срока ожидания
  • Сократить путь к Einbürgerung (гражданству) с 8 до 7 лет, а при выдающихся успехах — до 6 лет
  • Получить возврат 50% стоимости интеграционного курса при сдаче B1 с первой попытки в установленные сроки
  • Претендовать на вакансии, где работодатели требуют B1 и выше

С A2:

  • Нет доступа к ускоренному пути к гражданству или постоянному виду на жительство
  • Можно бесплатно пройти ещё до 300 часов дополнительного курса (Aufbaukurs)
  • После этого можно пересдать DTZ
  • Для некоторых категорий визы A2 может быть достаточно

Если ваша цель — гражданство или постоянный вид на жительство, B1 — это ваша цель. Всё, что ниже, означает: нужно продолжать работать.


Структура экзамена: четыре раздела

DTZ состоит из четырёх разделов. Письменные разделы идут первыми; устная часть (говорение) назначается в тот же день или в другой день в рамках того же экзаменационного периода.

1. Hören (Аудирование) — 25 минут, 20 заданий

Вы слушаете записи и отвечаете на вопросы. Записи имитируют реальные ситуации: объявления, телефонные сообщения, короткие разговоры, фрагменты радиопередач.

Типы заданий:

  • Множественный выбор: три варианта ответа, выберите правильный
  • Верно/неверно или сопоставление: определите, соответствует ли утверждение услышанному
  • Заполнение пропусков: запишите слово или короткую фразу из услышанного

Каждая запись воспроизводится дважды. Перед воспроизведением есть время прочитать вопросы.

Частая ошибка: Многие кандидаты без весомых причин меняют правильные ответы при повторном прослушивании. Доверяйте первому чутью, если только не слышите явно другое.

2. Lesen (Чтение) — 45 минут, 20 заданий + Sprachbausteine

Чтение — самый длинный письменный раздел, разделённый на два подраздела:

Lesen (20 заданий): Тексты от коротких до средних — объявления, реклама, письма, газетные выдержки. Вопросы проверяют понимание и умение делать выводы.

Sprachbausteine (грамматика/лексика с пропусками, 10 заданий): Текст с пропусками; для каждого пропуска выберите правильное слово или фразу из четырёх вариантов. Одновременно проверяются грамматика, лексика и связность текста.

Совет по тайм-менеджменту: Отведите примерно 25 минут на чтение и 20 минут на Sprachbausteine. Если застряли на вопросе — отметьте его и двигайтесь дальше. Пропущенный вопрос гарантированно даст ноль очков; угадать можно.

3. Schreiben (Письмо) — 30 минут, 1 задание

Вы пишете полуформальное или официальное письмо / электронное письмо в ответ на задание. Типичные сценарии: запрос документа, ответ на жалобу соседа, обращение в государственный орган, письмо арендодателю.

Что оценивают проверяющие:

  • Выполнение задания: охвачены ли все пункты задания?
  • Регистр: достаточно ли формален тон (Sie, а не du)?
  • Связность: логично ли структурирован текст?
  • Лексика и грамматика: используете ли вы структуры уровня B1 или только A2?

Практический совет: Начните с обращения (Sehr geehrte Damen und Herren / Sehr geehrte Frau X), структурируйте письмо в 3–4 коротких абзаца, завершите официально (Mit freundlichen Grüßen). До экзамена потренируйтесь писать 10–15 различных типов писем.

4. Sprechen (Говорение) — ок. 15 минут на пару

Устный экзамен проводится парами — вы и другой участник вашего курса. При нечётном числе участников формируется группа из трёх человек. Экзаменатор наблюдает, но не участвует в разговоре.

Три задания:

  1. Представиться: Кратко расскажите о себе — имя, откуда, сколько времени в Германии, семья, работа или учёба.
  2. Совместное планирование: Вам с партнёром даётся сценарий (например, организовать прощальную вечеринку, спланировать поездку). Нужно договариваться, предлагать, соглашаться и возражать.
  3. Реагирование на проблему: Один описывает проблему (например, «Я пропустил запись в Ausländerbehörde»); другой даёт советы или предлагает решения.

Говорение чаще всего вызывает наибольшую тревогу — но именно здесь умение взаимодействовать может обеспечить баллы B1 даже при грамматических погрешностях.


Оценивание: как определяется A2 и B1

DTZ использует комбинированную систему баллов по четырём разделам. Каждый раздел оценивается отдельно, но общий уровень (A2 или B1) определяется суммарным баллом.

Пороги баллов:

РезультатНеобходимый суммарный балл
B160 и выше из 100
A230–59 из 100
Ниже A2менее 30 (редко)

Примерное распределение 100 баллов:

  • Аудирование: 20 баллов
  • Чтение: ок. 45 баллов (Lesen + Sprachbausteine + весовой коэффициент)
  • Письмо: 15 баллов
  • Говорение: 20 баллов

Вы можете получить B1 по одним навыкам и A2 по другим — сертификат отражает уровень по каждому навыку. Но общий уровень определяется суммарным баллом. Блестящий результат в говорении не компенсирует очень слабое чтение, если общий балл остаётся ниже 60.

Вывод: сосредоточьтесь на письменных разделах. Только чтение составляет почти половину всех доступных баллов.


Стратегии подготовки

1. Скачайте и проработайте официальный Modelltest

Telc и BAMF бесплатно публикуют Modelltests — полные пробные экзамены с ключами ответов и аудиофайлами в том же формате, что и реальный экзамен. Выполните не менее двух полных тестов в условиях ограниченного времени.

Ищите: «telc Deutsch A2·B1 Modelltest» на сайте telc (telc.net).

2. Ежедневная практика аудирования

Тридцать минут немецкого аудио в день эффективнее трёх часов раз в неделю. Используйте:

  • Немецкие подкасты в медленном темпе (например, «Slow German mit Annik Rubens»)
  • Аудиоматериалы BAMF из вашего курса
  • Deutsche Welle «Langsam gesprochene Nachrichten»

Тренируйтесь понимать основную мысль и ключевые детали — именно это проверяет аудирование.

3. Пишите одно письмо в день в течение двух недель

Письмо — наиболее часто недооцениваемый раздел. Каждый день выбирайте другой сценарий: письмо-жалоба, запрос о встрече, вопрос по счёту. После написания сравните с образцом.

Фразы для запоминания:

  • Обращение: «Sehr geehrte Damen und Herren,» / «Sehr geehrte Frau [Фамилия],»
  • Цель: «Ich schreibe Ihnen bezüglich…» / «Ich wende mich an Sie, weil…»
  • Заключение: «Ich freue mich auf Ihre Antwort.» / «Mit freundlichen Grüßen,»

4. Найдите партнёра для разговорной практики

Отрабатывайте устные задания с однокурсником или языковым партнёром не реже двух раз в неделю. Записывайте себя и прослушивайте. Вы чередуетесь? Задаёте уточняющие вопросы? Реагируете на слова партнёра?

5. Освойте грамматические структуры Sprachbausteine

Задания с пропусками снова и снова проверяют одни и те же темы: двухвалентные предлоги, союзы (weil, obwohl, trotzdem), глагольные времена и модальные глаголы. Создайте одностраничный справочный лист и повторяйте его ежедневно.

6. Смоделируйте условия экзамена

Хотя бы один раз выполните полный письменный экзамен за один присест — Аудирование (25 мин), Чтение (45 мин), Письмо (30 мин) — без перерывов. Это развивает умственную выносливость, необходимую в день экзамена.


Типичные ошибки

Аудирование: смена правильных ответов при повторном прослушивании без причины; непрочитанные вопросы до начала аудио

Чтение: нехватка времени и пропущенные вопросы; излишние раздумья над Sprachbausteine

Письмо: использование неформального языка; упущенные пункты задания; слишком короткий текст (цель: минимум 80–100 слов)

Говорение: общение только с экзаменатором; использование только структур A1; молчание при незнании слова — описывайте его иначе


День экзамена: что вас ждёт

Что взять с собой:

  • Действующий документ, удостоверяющий личность (Personalausweis или паспорт — не ксерокопия)
  • Приглашение на экзамен от вашего провайдера курса
  • Ручка (чёрная или синяя)
  • Беруши запрещены

Приходите за 15–20 минут. Опоздавших могут не допустить после начала аудиозаписи для аудирования.

Порядок письменного экзамена:

  1. Аудирование (25 мин) — раздача бланков ответов, воспроизведение аудио, перенос ответов
  2. Короткий перерыв (5 мин)
  3. Чтение + Sprachbausteine (45 мин)
  4. Короткий перерыв (5 мин)
  5. Письмо (30 мин)

Устная часть обычно назначается в тот же день во второй половине дня или в другой день в рамках экзаменационного периода. Ваш временной слот будет сообщён заранее.


После экзамена: результаты и дальнейшие шаги

Когда придут результаты?

Результаты сообщаются провайдеру курса в течение 4–6 недель после даты экзамена. Провайдер свяжется с вами и вручит сертификат.

Какие документы вы получаете?

Два отдельных документа:

  1. Сертификат DTZ — уровень (A2 или B1) по каждому навыку и общий уровень; выдаётся telc или Гёте-Институтом.
  2. Zertifikat Integrationskurs — выдаётся BAMF, подтверждает полное прохождение курса. Отдельный документ, необходимый для заявлений на вид на жительство.

Оба документа важны. Храните оригиналы и сделайте заверенные копии.

При достижении B1:

  • Обратитесь в Ausländerbehörde за возвратом 50% стоимости (срок — 1 год)
  • Начните оформление Niederlassungserlaubnis или гражданства при выполнении всех прочих условий
  • Обновите резюме и заявки о трудоустройстве

При достижении A2:

  • Запросите 300 дополнительных часов Aufbaukurs в BAMF
  • Провайдер записывает вас на продление
  • После продления можно бесплатно пересдать DTZ один раз
  • Дальнейшие попытки платные (ок. 70–130 €)

DTZ vs. Goethe-Zertifikat B1 vs. telc B1: что где принимается?

ЭкзаменОрганизацияЦельПринимается для
DTZ B1telc / Гёте-ИнститутЗавершение интеграционного курсаEinbürgerung, Niederlassungserlaubnis, большинство работодателей
Goethe-Zertifikat B1Гёте-ИнститутОбщее подтверждение B1Университет, работодатель, виза, гражданство
telc Deutsch B1telc GmbHОбщее подтверждение B1Университет, работодатель, виза, гражданство

Для оформления вида на жительство и гражданства в Германии DTZ B1 полностью равнозначен любому другому сертификату B1. Ausländerbehörde и Einbürgerungsbehörde принимают его без оговорок.


Часто задаваемые вопросы о DTZ

1. Можно ли сдать DTZ без интеграционного курса? Нет. DTZ проводится исключительно как итоговый экзамен интеграционного курса. Без курса нужно сдавать telc Deutsch B1 или Goethe-Zertifikat B1.

2. Что будет, если я пропущу дату экзамена? При наличии документально подтверждённой причины (серьёзная болезнь, семейная чрезвычайная ситуация) немедленно обратитесь к провайдеру курса. Без уважительной причины первая бесплатная попытка аннулируется.

3. Сколько раз можно пересдавать DTZ? Один раз бесплатно после Aufbaukurs. Последующие попытки стоят ок. 70–130 €.

4. Истекает ли срок действия сертификата DTZ? Официального срока действия нет. При очень давней дате выдачи некоторые органы могут запросить более свежее подтверждение. Большинство Einbürgerungsbehörden принимают DTZ независимо от года выдачи.

5. Можно ли использовать DTZ для поступления в университет? DTZ подтверждает уровень B1, но большинство немецких университетов требует B2 и выше, часто DSH или TestDaF. Уточните требования конкретного учебного заведения.

6. В чём разница между результатом DTZ и Zertifikat Integrationskurs? DTZ — результат языкового экзамена. Zertifikat Integrationskurs — административный документ BAMF, подтверждающий полное участие в курсе. Оба нужны для заявлений на вид на жительство.

7. Получил B1 в целом, но A2 за говорение. Это проблема? Для большинства официальных целей важен только общий уровень (B1). Разбивка по навыкам отдельно указана на сертификате.

8. Когда начинать подготовку? Не менее чем за 4–6 недель до экзамена. Первые 2 недели — Modelltests, затем работа над слабыми местами, последние 2 недели — полные симуляции в условиях реального времени.


Связанные статьи


Найдите языковую школу для подготовки к DTZ

BAMF-сертифицированные провайдеры интеграционных курсов работают по всей Германии. Используйте наш поиск школ для фильтрации по городу, типу курса и расписанию. Уровень B1 достижим — начните с Modelltest уже сегодня.

Похожие Статьи

Следующий шаг

Найдите школу, которая подходит именно вам.

Сравните уровень, формат, цену и город — начните поиск.