Zum Inhalt springen

Methodik

Transparenz über unsere Arbeitsweise ist ein Kernelement unserer Glaubwürdigkeit. Diese Seite beschreibt detailliert, wie wir Schulen aufnehmen, Blogartikel recherchieren, Übersetzungen erstellen und Bewertungsdaten verarbeiten.

Schulaufnahme ins Verzeichnis

Eine Sprachschule durchläuft vor der Aufnahme folgende Schritte:

  1. Erstprüfung: Existenz und Erreichbarkeit der Schule werden anhand der Angaben auf der eigenen Website, im Handelsregister oder über öffentliche Verbandsregister überprüft.
  2. Adressverifikation: Die angegebene Adresse wird mit dem Impressum der Schulwebseite abgeglichen. Nummern werden stichprobenartig geprüft.
  3. Akkreditierung: Sofern die Schule Mitgliedschaft in einem Sprachverband beansprucht (z. B. EAQUALS, Goethe-Institut-Partnerschaft, telc-Prüfungsstelle), wird dies anhand der offiziellen Verbandsliste verifiziert.
  4. Kursangebot: Die angegebenen Sprachniveaus (A1–C1 gemäß GER) und Kursformate werden mit der Schulwebseite abgeglichen. Offensichtliche Widersprüche führen zu Rückfragen.
  5. Bewertungsquellen: Aggregierte Bewertungen werden aus öffentlich zugänglichen Quellen (Google, einschlägigen Bildungsportalen) entnommen. Wir berechnen keinen eigenen Score, sondern geben den Quelldurchschnitt an, sofern ausreichend Bewertungen vorliegen (Mindest-Stichprobengröße: 10 Bewertungen).

Redaktionelle Artikelrecherche

Blogartikel zu rechtlichen, sprachlichen und praktischen Themen entstehen nach folgendem Prozess:

  • Themenauswahl auf Basis von Suchanfragen, Leserhinweisen und redaktioneller Bedarfsanalyse
  • Recherche anhand von Primärquellen (BAMF, Auswärtiges Amt, Bundesagentur für Arbeit) – siehe Qualitätsrichtlinien für die vollständige Quellenhierarchie
  • Interne Gegenlektüre durch ein zweites Redaktionsmitglied vor Veröffentlichung
  • Bei rechtlichen Themen: Abgleich mit der aktuell gültigen Gesetzesfassung (Konsolidierte Fassung über dejure.org oder das offizielle Bundesrecht)

Mehrsprachige Inhalte

Englisch und Deutsch sind die primären Redaktionssprachen. Artikel werden zunächst in diesen beiden Sprachen vollständig ausgearbeitet. Die acht weiteren Sprachversionen (Spanisch, Französisch, Chinesisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Koreanisch, Hindi) werden auf Basis der englischen Fassung erstellt und anschließend auf sachliche Korrektheit geprüft. Deutsche Rechtsbegriffe, Eigennamen und amtliche Bezeichnungen werden in allen Sprachen unverändert übernommen.

Datenpflege und Aktualität

Schulprofile werden mindestens einmal jährlich auf Aktualität geprüft. Blogartikel zu gesetzlich geregelten Themen erhalten bei Rechtsänderungen ein aktualisiertes Datum und einen Prüfhinweis. Leserinnen und Leser können Veralterungen jederzeit über Korrekturen melden.

Nächster Schritt

Finde die Sprachschule, die wirklich zu dir passt.

Vergleiche Angebote nach Niveau, Kursformat, Preis und Standort – und starte sofort mit der Suche.