Перейти к содержанию
#Виза #Документы #Чек-лист #Индия #Турция #Бразилия #Филиппины

Список документов для визы в Германию по странам: Индия, Турция, Бразилия и Филиппины

S
Sprachschule.org Editorial Team
· March 27, 2026 · 18 мин чтения
Список документов для визы в Германию по странам: Индия, Турция, Бразилия и Филиппины

Список документов для визы в Германию по странам: Индия, Турция, Бразилия и Филиппины

Немецкое посольство в Лиме требует 20 часов в неделю. В Нью-Дели говорят 18. Посольство в Джакарте хочет 3 чистые страницы в паспорте. В Буэнос-Айресе — 2. Одно неверное предположение = один отказ.

Вот в чём проблема общих визовых руководств. Они рассказывают, что нужно каждому заявителю — паспорт, финансовые документы, письмо о зачислении — но пропускают то, на чём люди чаще всего спотыкаются: требования, специфичные для каждой страны. Индия требует апостиль MEA на образовательных документах. Турция обрабатывает национальные визы исключительно через iDATA и настаивает на заверенных переводах. Бразилия следует Гаагской конвенции, поэтому нужен сертифицированный апостиль плюс присяжный переводчик (tradutor juramentado). На Филиппинах есть процедура легализации, которая полностью обходит апостиль DFA — потому что Германия официально возразила против присоединения Филиппин к Гаагской конвенции.

Это руководство даёт четыре полных, проверенных посольствами чек-листа документов — по одному на каждую страну — плюс универсальный базовый чек-лист для всех заявителей. Используйте их как рабочие списки. Распечатайте. Отмечайте перед записью на приём.

Виза на языковой курс (§ 16f AufenthG) требует 18 часов немецкого в неделю, Sperrkonto с EUR 1 091/месяц и сбор EUR 75. Обработка занимает от 6 до 12 недель. Теперь разберёмся с документами.


Универсальный чек-лист: что нужно каждому заявителю

Эти документы требуются независимо от вашего гражданства. Каждое посольство их проверяет. Подготовьте два полных комплекта — оригиналы и копии — до того, как добавите документы, специфичные для вашей страны.

Анкета заявителя на визу — полностью заполнена на немецком или английском языке, подписана. Скачайте с официального сайта вашего посольства (не со сторонних ресурсов)

Действующий паспорт — выданный в течение последних 10 лет, действительный не менее 3 месяцев после планируемого отъезда из Германии, не менее 2 чистых страниц (некоторые посольства требуют больше — см. разделы по странам)

Копии всех страниц паспорта — включая страницу с данными, любые предыдущие визы и штампы въезда/выезда

Две биометрические фотографии — 35×45 мм, стандарт ИКАО, сделанные в течение последних 6 месяцев. Белый фон, нейтральное выражение, без очков

Подтверждение зачисления в школу (Anmeldebestätigung) — от аккредитованной немецкой языковой школы, с указанием: полного имени, уровня курса, дат начала и окончания, еженедельных часов (должно быть указано не менее 18 часов), общей стоимости обучения и контактного адреса для проверки посольством

Подтверждение Sperrkonto — от Fintiba, Expatrio или Studely, подтверждающее депонированный остаток EUR 1 091 × количество месяцев курса (EUR 13 092 за 12 месяцев). В документе должны быть указаны ваше имя и номер счёта

Медицинская страховка — действительная на весь срок пребывания в Германии, минимальное покрытие EUR 30 000, включая стационарное и амбулаторное лечение плюс экстренную репатриацию. Частная страховка для студентов языковых курсов от EUR 26/месяц

Мотивационное письмо — 1 страница, на немецком или английском языке. Объясните, почему хотите учить немецкий, почему выбрали именно эту школу и что планируете делать после курса. Конкретные планы на будущее («подать документы на студенческую визу в TU Munich») весомее расплывчатых формулировок

Подтверждение жилья — подтверждение от студенческого общежития школы, договор субаренды или бронирование отеля на первые 2–4 недели. Не везде обязательно, но настоятельно рекомендуется

Высший образовательный диплом — диплом или свидетельство о среднем образовании. Требования к аутентификации зависят от страны (см. ниже)

Подтверждение оплаты обучения — квитанция или подтверждение оплаты курса, либо подтверждение плана рассрочки

Совет для всех гражданств: Возьмите оригиналы И два комплекта копий. Некоторые посольства оставляют оригиналы определённых документов (особенно финансовых). Уточните у своего посольства, что они оставляют, перед визитом.


Индия: Чек-лист документов

Индия занимает первое место по объёму заявок на языковую визу в Германию из одной страны за пределами Европы. Процесс проходит исключительно через VFS Global, с центрами подачи документов в Дели, Мумбае, Ченнае, Бангалоре, Калькутте, Хайдарабаде, Пуне, Ахмадабаде, Чандигархе, Джайпуре, Кочи, Гоа, Джаландхаре и Лакхнау.

Слоты для записи заполняются быстро — особенно в Дели и Мумбае. Запишитесь через VFS сразу после получения подтверждения о зачислении в школу. Слоты открываются за 3 месяца, и в пиковый сезон ожидание 10–14 недель — норма.

Документы, специфичные для Индии

Все пункты универсального чек-листа (см. выше)

Документы об образовании с апостилем MEA — дипломы и академические справки должны иметь апостиль Министерства иностранных дел (MEA) Индии. Процедура апостиля MEA занимает 3–7 рабочих дней в Государственном органе аутентификации, затем подача в MEA. Не используйте только государственную аттестацию — она не принимается

Самостоятельно заверенные копии всех документов — подпишите и напишите «self-attested» с датой на каждой копии. Немецкое посольство в Индии специально требует этого. Некоторые посольства принимают нотариально заверенные копии — проверьте актуальный чек-лист на india.diplo.de

Sperrkonto, пополненный по схеме либерализованных денежных переводов (LRS) РБИ — резиденты Индии могут перевести до USD 250 000 в год (апрель–март) по LRS. Банк потребует заполнить форму A2 для перевода за рубеж

Документы по TCS (налогу, собранному у источника) — банк взимает 5% TCS с переводов свыше INR 7 лакх по LRS. Для перевода EUR 13 092 (примерно INR 11,8 лакх в начале 2026 года) часть TCS составит около INR 59 000. Вы можете заявить это как налоговый кредит при подаче ITR. Сохраните сертификат TCS от банка — некоторые визовые офицеры могут запросить доказательство легального перевода средств

Фотографии по стандартам немецкого посольства — VFS India иногда требует фото с матовым покрытием и белым фоном. Уточните требования в своём центре VFS перед съёмкой

Свидетельство о рождении с апостилем MEA — требуется, если ваше имя по-разному указано в разных документах (например, в паспорте и дипломе). Также может потребоваться некоторым немецким Ausländerbehörden по прибытии

Индия: Расположение консульств и запись на приём

Немецкое посольство обрабатывает заявки через центры VFS Global по всей стране. Необязательно обращаться в ближайший к вам центр VFS — любой центр принимает заявки на национальную визу. Для более быстрой записи попробуйте Калькутту, Кочи или Чандигарх вместо перегруженных центров Дели и Мумбая.

Центр VFSОбрабатывающий хабЛучше для
Нью-ДелиНью-ДелиВсе категории
МумбаиМумбаиВсе категории
ЧеннайНью-ДелиЗаявители из Южной Индии
БангалорМумбаиЗаявители из Карнатаки
КалькуттаНью-ДелиБолее быстрые слоты
Хайдарабад, Пуне, АхмадабадВарьируетсяРегиональное удобство

Важное предупреждение для Индии: Германия НЕ признаёт индийские апостильные печати по Гаагской конвенции для целей проверки иммиграционных документов определённых видов. Немецкое посольство в Индии проводит собственную проверку источника для образовательных документов. Не путайте апостиль MEA (требуется для документов гражданского состояния) с аттестацией HRD (актуальна для целей трудоустройства). Для языковой визы апостиль MEA на вашем дипломе — стандарт. Проверяйте india.diplo.de для актуального чек-листа.

Индия: Поставщики Sperrkonto и советы по переводу

Fintiba и Expatrio широко используются индийскими заявителями. Оба имеют специализированные процессы для Индии, включая инструкции по форме A2.

ПоставщикПлата за открытиеСрок обработкиПоддержка перевода для Индии
ExpatrioEUR 891–3 рабочих дняДа, инструкция по форме A2
FintibaEUR 1592–5 рабочих днейДа, специальная страница для Индии
StudelyEUR 703–5 рабочих днейДа

Всегда отправляйте на EUR 150–200 больше минимума, чтобы покрыть комиссии SWIFT и колебания курса. Если в требуемой сумме не хватает даже EUR 1, некоторые посольства отклонят подтверждение.


Турция: Чек-лист документов

Турция имеет одну из крупнейших диаспорных общин Германии, что означает высокий объём заявок и специфические логистические процессы. Все заявки на национальную визу из Турции проходят через iDATA — официального партнёра Германии по обработке документов в Türkiye. Напрямую с посольством записаться нельзя.

iDATA работает в Стамбуле, Анкаре, Измире, Анталье, Бурсе, Адане и Газиантепе. Позвоните по номеру 0850 460 8493 или посетите idata.com.tr для записи.

Документы, специфичные для Турции

Все пункты универсального чек-листа (см. выше)

Все документы не на немецком или английском языке должны быть переведены присяжным переводчиком (yeminli tercüman) — для немецкого посольства в Турции это не подлежит обсуждению. «Yeminli tercüman» — это государственный присяжный переводчик, зарегистрированный в турецком суде. Обычные профессиональные переводчики не принимаются. Перевод должен содержать регистрационный номер переводчика в суде и официальную печать

Апостиль НЕ принимается немецкими миссиями в Турции — посольство Германии в Анкаре и Генеральное консульство в Стамбуле прямо указывают, что апостильные печати не принимаются как удостоверение документов. Вместо этого предоставляйте оригинальные заверенные документы. Для турецких документов гражданского состояния (свидетельство о рождении, запись о гражданском состоянии) запросите оригинал, выданный соответствующим загсом (nüfus müdürlüğü) — они принимаются напрямую

Sperrkonto с EUR 1 091/месяц — виза на языковой курс требует EUR 1 091/месяц (не EUR 992/месяц как для студенческой визы). На 12-месячный курс — EUR 13 092 итого. Убедитесь, что сумма в подтверждении Sperrkonto совпадает со сроком в письме о зачислении

Биометрические фото по немецким стандартам — центры iDATA могут сделать соответствующие фото на месте за дополнительную плату, если понадобится

Копия турецкого удостоверения личности (Kimlik) — некоторые центры iDATA просят его вместе с паспортом. Возьмите на всякий случай

Свидетельство об экзамене по турецкому языку или школьный аттестат — ваш высший образовательный диплом с заверенным переводом на немецкий язык

Турция: Процедура записи через iDATA

  1. Зарегистрируйтесь на idata.com.tr или позвоните на горячую линию iDATA
  2. Выберите «Национальная виза — языковой курс»
  3. Выберите предпочтительный центр и дату
  4. Распечатайте и возьмите подтверждение записи
  5. Придите за 15 минут — центры iDATA не принимают опоздавших

Обработка iDATA vs. обработка посольством: iDATA собирает документы и направляет их в посольство Германии в Анкаре или Генеральное консульство в Стамбуле. Посольство принимает решение о визе. iDATA само не решает вопрос о визе — оно только принимает документы.

Обработка в турецких миссиях обычно занимает 14 дней с даты поступления документов в посольство, хотя в пик сезона это может растянуться до 6–8 недель.

Турция: Требования к переводу на практике

Заверенный перевод с турецкого на немецкий стоит примерно TRY 500–1 500 за документ в зависимости от объёма и сложности. Предусмотрите 2–5 рабочих дней. Присяжные переводчики перечислены на сайтах турецких судов (adalet.gov.tr). В Стамбуле их группы можно найти рядом с судами Бейоглу, Чаглаяна и Бакыркёя.


Бразилия: Чек-лист документов

Граждане Бразилии с курсами до 90 дней могут въехать в Германию без визы. Но для языковых курсов длиннее 90 дней — а это практически любой стоящий интенсивный курс — нужна национальная виза (виза D). Заявка подаётся через VFS Global в Сан-Паулу, Бразилиа или Ресифи.

Бразилия — член Гаагской конвенции, что значительно упрощает апостилирование. Однако документы для Германии по-прежнему требуют заверенных переводов на немецкий язык.

Документы, специфичные для Бразилии

Все пункты универсального чек-листа (см. выше)

Апостиль Гаагской конвенции на публичных документах — дипломы, академические справки и документы гражданского состояния (certidão de nascimento, certidão de casamento при наличии) требуют апостиля Гаагской конвенции от компетентного картория (Cartório competente) или системы апостиля CNJ. С 2016 года Бразилия выдаёт апостили через централизованный портал CNJ (apostil.cnj.jus.br). Обработка обычно занимает 1–3 рабочих дня

Заверенный перевод (tradução juramentada) на немецкий язык — все документы не на немецком или английском должны быть переведены tradutorem juramentado (присяжным публичным переводчиком), зарегистрированным в Торговой палате штата (Junta Comercial). Стандартный порядок: (1) апостилировать оригинал, (2) направить tradutoru juramentado на перевод, (3) подпись переводчика также может потребовать апостиля для использования в Германии. Уточните в своём центре VFS, требуется ли апостиль перевода для вашего конкретного типа документа

Документация с номером CPF — ваш бразильский номер CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) требуется в финансовых документах и может фигурировать в записях о переводе на Sperrkonto. Убедитесь, что CPF зарегистрирован и активен до инициирования перевода

Банковские выписки (últimos 3–6 meses) — некоторые центры VFS Бразилии запрашивают личные банковские выписки за последние 3–6 месяцев в дополнение к подтверждению Sperrkonto. Они должны показывать стабильные балансы и регулярный доход или поддержку

Доказательство связей с Бразилией — немецкое посольство оценивает, намерены ли вы вернуться домой после курса. Полезные документы: подтверждение занятости (при наличии), право собственности на недвижимость, зачисление в бразильский университет или семейная декларация. Это особенно важно для заявителей с явными признаками миграционных намерений

Бразилия: Центры подачи документов VFS

ГородЗона / АдресОбслуживает
Сан-ПаулуЦентр СПШтат СП и окрестности
БразилиаФедеральная столицаФедеральный округ, центральная Бразилия
РесифиСеверо-востокЗаявители из Норди-Эсти

Примечание для Бразилии: Посольство Германии в Бразилиа охватывает всю страну. Генеральные консульства в Сан-Паулу и Ресифи имеют юрисдикцию над своими регионами. Всегда записывайтесь в центр VFS своего консульского округа — подача в неправильный центр приведёт к перенаправлению и задержкам.

Бразилия: Сводка по апостилированию

ШагДействиеВремяСтоимость
1Получить апостиль Гааги через портал CNJ1–3 рабочих дняBRL 50–100 за документ
2Tradutores juramentados переводят на немецкий2–5 рабочих днейBRL 150–400 за страницу
3Апостиль подписи переводчика (при необходимости)1–3 рабочих дняBRL 50–100
4Собрать полный пакет + Sperrkonto + страховка

Начинайте этот процесс не менее чем за 4–6 недель до визита в VFS. Tradutores juramentados можно найти через Juntas Comerciais каждого штата (например, JUCESP для Сан-Паулу) или Бразильский реестр переводчиков (ABT).


Филиппины: Чек-лист документов

Филиппинские заявители сталкиваются с одними из наиболее специфических требований к документам в мире — потому что Германия официально возразила против присоединения Филиппин к Гаагской конвенции. Это означает, что филиппинские апостили DFA НЕ признаются Германией. Филиппинские документы требуют прямой легализации Посольством Германии в Маниле.

С 15 октября 2025 года приём документов на легализацию осуществляется через VFS Global в Маниле и Себу. Заявки подаются лично.

Документы, специфичные для Филиппин

Все пункты универсального чек-листа (см. выше)

Гражданские документы PSA с легализацией Посольства Германии — свидетельство о рождении (PSA Serbilis / онлайн-заказ), свидетельство о браке (при наличии) и любые документы гражданского состояния, выданные PSA, должны быть легализованы Посольством Германии в Маниле — НЕ апостилированы DFA. С октября 2025 года запросы на легализацию подаются через VFS Global. Стоимость — EUR 32 за документ (примерно PHP 1 900–2 000 по текущему курсу). Обработка занимает около 1 недели для документов PSA и NBI; другие документы могут занять несколько недель

Справка NBI с легализацией Посольства Германии — справка Национального бюро расследований (NBI) обязательна и также должна быть легализована Посольством Германии. Закажите справку NBI онлайн на nbi.gov.ph, затем подайте оригинал на легализацию через VFS

Академические документы с легализацией Посольства Германии — диплом университета и академическая справка, легализованные Посольством Германии. Если ваш вуз аккредитован CHED, возьмите заверенную копию справки и диплома

Переводы для документов не на английском языке — английский язык широко принят для филиппинских документов (большинство документов PSA и учебных заведений на английском). Документы не на английском должны быть переведены аккредитованным в Германии переводчиком

Подтверждение финансовой состоятельности (Sperrkonto + вспомогательные банковские документы) — подтверждение Sperrkonto плюс выписки из филиппинских банков за 3–6 месяцев, показывающие стабильные средства или регулярный доход/поддержку спонсора

Справка с места работы или COE (Certificate of Employment) — если вы работаете, предоставьте COE на бланке компании с указанием зарплаты, стажа и утверждённого отпуска. Это подкрепляет намерение вернуться

Декларация о доходах (ITR) или форма BIR 2316 — подтверждение налоговой добросовестности и доходов на Филиппинах

Филиппины: Центры подачи документов VFS

ЦентрРасположениеЮрисдикция
МанилаМакати или BGCЛусон + национальный уровень
СебуГород СебуВисайские острова и Минданао

Записывайтесь на visa.vfsglobal.com/phl/en/deu. Слоты в Маниле заняты за 4–8 недель. В Себу обычно быстрее.

Филиппины: Сроки легализации

Процесс легализации — самая времязатратная часть для филиппинских заявителей. Планируйте заблаговременно.

ДокументСрок легализацииСтоимость
Свидетельство о рождении PSA~1 неделяEUR 32
Справка NBI~1 неделяEUR 32
Диплом университета2–4 неделиEUR 32
Академическая справка2–4 неделиEUR 32

Критическое замечание для Филиппин: НЕ получайте апостиль DFA для документов, предназначенных для Германии. Он не будет признан. Апостиль DFA действителен для стран, принявших присоединение Филиппин к Гаагской конвенции — Германия этого не сделала. Сразу переходите к процессу легализации через Посольство Германии через VFS.


Ваша страна не указана здесь?

Эти четыре страны представляют наиболее высокие объёмы заявок на языковую визу в Германию. Но логика работы с документами применима широко. Вот как подойти к любой другой стране:

Шаг 1: Проверьте, входит ли ваша страна в список Гаагской конвенции. Если да, для публичных документов вероятно потребуется апостиль. Если нет — применяется прямая легализация немецким посольством в вашей стране.

Шаг 2: Найдите конкретный чек-лист вашей немецкой миссии. Перейдите на auswaertiges-amt.de, найдите страницу посольства в вашей стране и найдите чек-лист документов для национальной визы на «языковой курс». Эти списки обновляются регулярно и имеют приоритет над любыми сторонними руководствами — включая это.

Шаг 3: Проверьте, использует ли ваша страна систему записи через третьих лиц. Многие страны теперь используют VFS Global, TLS Contact или iDATA. Сайт посольства сообщит об этом.

Шаг 4: Подтвердите требования к переводу. Большинство немецких посольств требуют переводы на немецкий или английский от переводчика, сертифицированного государством или присяжного. Точный тип сертификации варьируется по странам.

Вы также можете просмотреть все аккредитованные школы на нашей странице поиска школ и использовать страницу требований для общего обзора документов.


График: когда начинать что

Самая большая ошибка заявителей — воспринимать запись в посольство как отправную точку. Это не так — это уже середина процесса. Вот реалистичный график, рабочий в обратном направлении от даты начала курса.

Месяцев до начала курсаДействие
6–7 месяцевИсследовать школы и записаться в посольство/VFS
5–6 месяцевЗаписаться в школу, получить подтверждение зачисления
5–6 месяцевОткрыть Sperrkonto и инициировать перевод
5 месяцевНачать процедуру легализации/апостилирования документов
4–5 месяцевПолучить заверенные переводы
4 месяцаЯвиться на приём в посольство/VFS
1–3 месяцаОжидать обработки визы (обычно 6–12 недель)
За 1–2 неделиКупить билеты после получения визы
День прибытияЗарегистрироваться по адресу (Anmeldung) в течение 14 дней, активировать Sperrkonto

Для Индии и Турции, где очереди на запись самые длинные, начинайте минимум за 7 месяцев.

Процедура Remonstration была отменена 1 июля 2025 года. Если ваша заявка отклонена, вы больше не можете бесплатно подать неформальное возражение в то же посольство. Ваши варианты — только новая полная заявка (EUR 75 + время ожидания) или иск в Административный суд Берлина. Одна сильная первая заявка намного выгоднее двух поспешных.


Часто задаваемые вопросы

Нужен ли апостиль или немецкая Überbeglaubigung (сверхлегализация)?

Это зависит от вашей страны. Если ваша страна входит в Гаагскую конвенцию об апостиле и Германия не возразила против присоединения вашей страны, апостиля достаточно. Если ваша страна НЕ входит в Гаагскую конвенцию, вам нужна полная легализация немецким посольством в вашей стране — более длительный процесс, также называемый Überbeglaubigung (сверхлегализация). Филиппины — примечательное исключение: несмотря на членство в Гааге, Германия возразила, поэтому филиппинские документы всё равно требуют прямой легализации Посольством Германии.

Можно ли принести копии вместо оригиналов?

Нет. Немецкие посольства требуют оригиналы для проверки, даже если оставляют в деле только копии. Берите оригиналы и два полных комплекта копий. Оригинал паспорта всегда возвращается; в отношении учебных и гражданских документов практика варьируется по посольствам. Уточните у конкретной миссии, что они оставляют.

Насколько старыми могут быть мои документы?

Фотографии на документы должны быть сделаны в течение последних 6 месяцев. Финансовые документы (банковские выписки) — из последних 3–6 месяцев. Подтверждение Sperrkonto должно быть актуальным — некоторые посольства отклоняют подтверждения старше 3 месяцев. Образовательные документы не имеют срока действия для языковой визы. Справка NBI (Филиппины) действительна 1 год — убедитесь, что она не истечёт между подачей заявки и визовым собеседованием.

Нужно ли переводить подтверждение Sperrkonto?

Нет. Подтверждения Sperrkonto от Fintiba, Expatrio и Studely выдаются на немецком языке и принимаются всеми немецкими посольствами как есть.

Что делать, если в паспорте только 2 чистые страницы, а нужно больше?

Обратитесь за новым паспортом до визового приёма. Большинство немецких посольств требуют не менее 2 чистых страниц; некоторые (в частности, Джакарта для Индонезии) хотят 3. Оформлять замену нужно в период подготовки документов — не за неделю до приёма.

Можно ли подать заявку до получения подтверждения Sperrkonto?

Нет. Sperrkonto должен быть пополнен до подачи визовой заявки. Посольству нужно видеть подтверждение с полной суммой депозита. Если у вас уже есть запись в VFS, а Sperrkonto задерживается, свяжитесь с VFS для переноса — не подавайте неполный пакет документов.

Присяжный переводчик в моей стране сертифицирован профессиональной ассоциацией, а не судом. Это принимается?

Как правило, нет. Немецкие посольства требуют переводов от переводчиков, сертифицированных судебными или государственными органами их страны, — а не только профессиональными ассоциациями. В Турции это yeminli tercümanlar, зарегистрированные в суде. В Бразилии — tradutores juramentados, зарегистрированные в Junta Comercial. Уточните конкретные требования к сертификации переводчиков в официальном чек-листе вашего посольства.

Что делать, если после приёма потребуют дополнительные документы?

Немецкие посольства могут запрашивать дополнительные документы (nachfordern) после рассмотрения заявки. Это нормально и не означает отказа. Отвечайте оперативно — как правило, в течение 2–4 недель, указанных в запросе. Пропуск срока приведёт к отказу из-за неполноты документов.


Ваши следующие шаги

Теперь у вас есть четыре полных чек-листа, график и ответы на наиболее распространённые вопросы. Вот что делать дальше.

  1. Найдите аккредитованную школу: Воспользуйтесь нашим поиском школ с фильтрами по городу, интенсивности курса и дате начала.
  2. Прочитайте полное руководство по визе: Наше полное руководство по визе на языковой курс в Германию охватывает требования, Sperrkonto в деталях, правила работы и шаги после прибытия.
  3. Запишитесь в посольство заблаговременно: Сделайте это до зачисления в школу, если в вашей стране ожидание записи превышает 10 недель.
  4. Сверьтесь с официальным чек-листом вашего посольства: Используйте эту статью как основу для подготовки, затем проверьте по актуальному PDF-чек-листу посольства на auswaertiges-amt.de.

Ищете подходящую языковую школу? Воспользуйтесь нашим поиском школ, чтобы сравнить аккредитованные школы по всей Германии по городу, цене и типу курса.


Связанные статьи

Похожие Статьи

Следующий шаг

Найдите школу, которая подходит именно вам.

Сравните уровень, формат, цену и город — начните поиск.